In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

 

貝迪烏 Beidouqixing, which occupies an important position in ancient astronomy, is the most prominent symbol in the sky. The movement of the stars in the sky is due to its commands. . On the corresponding ground, on the central axis (from the Meridian Gate to the Shenwu Gate) line in the glorious Forbidden City, there are also 7 palaces symbolizing the Big Dipper.

They are the Hall of Supreme Harmony, the Hall of Zhonghe, the Hall of Baohe, the Palace of Qianqing, the Hall of Jiaotai, the Palace of Kunning and the Hall of Qin’an. In the book “The Road of Forbidden City Architecture” written by Wang Zilin, an expert from the Palace Museum, it is stated that in order to more prominently identify the Big Dipper, the seven stars are represented by architectural spheres on the seven roofs of the Forbidden City.

The plane of the Meridian Gate is in the shape of a concave. There are two double-edged Cuanding Pavilions on the north and south ends of the East and West Yanwing Towers. The four spheres on the roof are connected together to form a Big Dipper. The spheres and aquariums on the roofs of the Thai Hall and Qin’an Hall combine to form a bucket. 悦读旧宫…..

 北斗七星,在古代天文中占有重要位置,它是天空中最为显著的标志,天空星宿的运转,都是因为它的号令而运行。在与之对应的地上,辉煌的紫禁城内的中轴(指从午门至神武门)线上,也建筑了7座宫殿象征北斗七星。它们是太和殿、中和殿、保和殿、乾清宫、交泰殿、坤宁宫和钦安殿。在故宫博物院专家王子林所著的《紫禁城建筑之道》一书中写道:为了更显著地点明北斗七星,以紫禁城内七座屋顶上的建筑圆球来象征七颗星。午门平面呈一凹字形,东西燕翅楼南北两端各建有重檐攒顶阙亭一座,屋顶攒尖的四个圆球连在一起,呈一北斗星的斗魁,中和殿、交泰殿和钦安殿屋顶的圆球和宝瓶组合在一起,形成斗杓。悦读故宫…..

 

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Oriental Enchantment

Chinese Traditional Dress Culture

SQUARE PORTAL

Enter the Portal

StyleCaster

Style News, Fashion Trends & Beauty Tips

Coffee & Cashmere

Beauty is in the way you hold yourself. It's how you treat people. It's self acceptance. Beauty is in your soul.

drunkensword.wordpress.com/

WUXIA - MOVIES - TV SERIES - AND MORE

美華旗袍 Mee Wah Qipao

香港的手造旗袍店 Handmade Qipao shop in Hong Kong

Lynette Noni

Embrace The Wonder

The Style Voyager

Hong Kong Fashion and Lifestyle Blog.

Frankly, My Dear Starlet...

Musings on my absurd, hilarious, devastating, triumphant, crazy Hollywood journey so far - and I do give a damn!

Fashion For Lunch.

Buy the shoes. Buy the bag. Dine well.

Madkoifish's World

What was this for again?

Janelistyle

practice makes you perfect!

%d bloggers like this: