#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #July2023 | #ForbiddenCityDairies -The Palace Museum #ForbiddenCity Collections of Chinese intangible cultural heritage.  Collection 20th   to 20th July 2023…

On July 19th 2023 , the multilingual website of the Forbidden City Palace Museum- Beijing, China, People’s Republic of Chinawas officially released at the Digital Cultural Tourism Development Forum of the 2023 China Internet Civilization Conference! The website covers five languages: English, French, Russian, Japanese, and Spanish, and will meet the needs of audiences with different languages.

 The multilingual website of the Palace Museum is committed to establishing an international website that is concise, clear, easy to use for overseas audiences, and fits the construction of the modern civilization of the Chinese nation, including tour guides, information, panoramic tours, online exhibitions, collection appreciation, cultural topics, etc. Rich immersive content describing of the most detail collection that housed within the Forbidden city collection… . 

In the Qing Dynasty, gold-plated copper dots emerald inlaid with jewelry and the word Tianhua; in Qing Dynasty, gold-plated jewelry with two dragon knots. Tin flowers are the main decoration on the tin, and the number of tin flowers is one of the factors that determine the grade of the tin. Tin flowers come in a variety of shapes, and depending on their location, they are called knots, face hairpins, green strips, tin tails, head faces, etc. Gold-plated copper dot emerald jewels inlaid with the word “囍” is a set of thirteen pieces, with gold-plated copper dot emerald as the base, and a bead embedded in the character “囍” made of red coral rice beads. Judging from the decorative theme, this tin is made for a big wedding. Another piece of gold inlaid jewelry is a two-dragon knot, in the shape of two dragons playing with gold silk. The center of the fire bead is inlaid with a large ruby, surrounded by green and auspicious clouds. The pendant is made of pearls threaded into eleven strings of tassels, and the corners of the pendant are red sapphires. This kind of decorative knot has the highest standard and is exclusively used by empress dowagers and empresses.

Qing Daoguang, silver-plated hairpin with gold-plated emerald dots inlaid with gemstones, and Tongzhi in Qing Dynasty, silver-plated hairpin with gold-plated gemstones and fake beads and phoenix pattern. In the jewelry of concubines, there are a large number of hairpins of various types, and although they have different themes, they all have auspicious meanings. The number of pearls and the types of gemstones on these jewelry reflect the rank and status of the jewelry owner. Three pieces of silver – plated emerald “囍” character hairpins, with pearls inlaid on the center “囍” character, “囍” character above and below…

In the Qing Dynasty, the golden chiseled word butterfly pattern is flat and square. Bianfang is a unique headdress for Manchu noblewomen in the Qing Dynasty, and it is also a bracket used for dressing up the “two heads”. It has a similar function to the long hairpin used by Han women. This flat square is made of gold, chiseled with sesame seeds as the ground, with a circle of flowers and grass patterns chiseled on the frame, six dancing butterflies and five “囍” characters chiseled inside the frame, and a bat chiseled on the head, implying the double arrival of happiness and happiness. It is a special decoration for the queen’s wedding…

Clear, silver-plated dots emerald beads tassels. Tassels usually refer to drooping tassels, threaded by silk threads, feathers or beads, used on clothes or hair ornaments, also known as step shakes. This tassel is composed of silver-plated dot emerald poles and three strings of pearls. The red coral is embellished with seven “囍” characters, and the pendant corners are three rubies. The head of the pole and the knot in the middle are dotted emerald chiseled bats and money patterns, which means “blessings come to you”. This tassel should be used for the queen’s wedding. Every auspicious festival in the palace, concubines have to wear such ornaments.

Qing Guangxu, stone blue silk embroidered with eight groups of magpies, plums, coral beads and Chinese characters, with water and auspicious clothing materials. The queen’s dowry includes all kinds of ready-made clothes and materials for the four seasons, all of which are woven by Jiangnan Sanzhi, which is prepared in advance several years before the emperor’s wedding ceremony. The pattern of the fabric has always been drawn up by the Ministry of Rites, and the artist draws a sample draft. After the emperor approves, the Ministry of Internal Affairs sends it to Sanzhizao for purchase. The wedding patterns woven for the royal family are all traditional patterns that are related to marriage customs in the palace and contain auspicious meanings, such as Fulu Bandai, Dragon and Phoenix Bringing Good Fortune, etc. The seawater river cliff pattern of this gown is embroidered with a magpie and a plum pattern on the upper part, and decorated with red coral and rice beads to form the character “囍”. The purpose is very clear.

Qing Guangxu, bright yellow silk embroidered with eight groups of magpies, plums, coral beads and 囍 characters, with Shui Jifu gowns. This gown is embroidered with bright yellow silk, with eight embroidered plum blossoms in full bloom, four magpies jumping on the branches, and red coral rice beads in the middle to form the character “囍”, with distinct layers and echoing up and down. Bright yellow is the imperial color exclusively used by the royal family. The magpie and plum blossoms imply happy brows, and the word “囍” pressed on the top implies happiness on top of happiness, highlighting the joy and peace of the emperor’s wedding. Plum blossoms have strong cold resistance, and they can brave the severe cold and bloom alone in the middle of winter when all the flowers are withered. Emperor Guangxu’s wedding coincided with the midwinter when plum blossoms were in full bloom, and such patterns added a festive atmosphere to the wedding..

Images and visuals are from – Forbidden City –Palace Museum Beijing- China –People’s Republic of China…..

#漢服 #HanFu #HanDynastyClothing |#梦华录 #ADreamofSplendor #劉亦菲#LiuYifei |#HowToWearHanfu #FashionLookBook #June2022 | #赵盼儿#ZhaoPaner #SongDynasty #TeaArt #TeaCulture the Chinese Paintings drawn on Tea Art of Ancient Chinese Tea Culture ….

梦华录A Dream of Splendour  – During Episode sixteen of in the eastern capital of the Song Dynasty in which劉亦菲# LiuYifei Character -赵盼儿ZhaoPaner was challenged by an established Tea Shop restaurant several blocks in a refined districts across the capital in which she was accused of poaching his patronage in which   she accepted a challenge of whom can craft the best Tea in its artwork form, in which progressive throughout her scholarly works she won in which she learn from a previous Dynasty of Tea Culture Art from ….  

Zhao Pan’er (Liu Yifei), who opened a tea shop in Hangzhou , finally received the good news that her fiance Ouyang Xu was looking for flowers in Beijing High School, but was abandoned. Unwilling to accept her fate, she vowed to go to Beijing to seek justice. On the way to Beijing, she had to rush to rescue her good sister Song Yinzhang (Lin Yun) who was cheated on marriage and was abused . At the same time, she also saved her marriage life on the way to Beijing, which unfortunately caused her to fall into the water. Sun Sanniang (played by Liu Yan) who committed suicide….

When Ouyang Xu learned that Zhao Pan’er had come to Beijing to find her door, he managed to drive her out of Bianjing. Zhao Pan’er, Song Yinzhang, and Sun Sanniang decided to stay in Bianjing, relying on their own ability to make a fortune. After experiencing difficulties and various tribulations, the three sisters finally managed the small tea house into the largest restaurant in Bianjing. After arduous struggle, Zhao Pan’er saw more scenery and solved the obsession with hating Ouyang Xu. At the same time, he also opened the door of equal salvation for the humble women in ancient times

劉亦菲 劉亦菲 劉茜美子 Liu Ximeizi – Crystal Liu YiFei  –赵盼儿Zhao Paner The shopkeeper of the small tea shop, the young woman who came from Hangzhou to Beijing, came to the capital to seek revenge from the fiancé who dissolved her marriage. She opened the small tea shop in Hangzhou to Bianjing and turned it into the largest restaurant in Bianjing. In Beijing, she met Song Yinzhang and Sun Sanniang, took them out of the predicament, and had a place in Bianjing.

梦华录A Dream of Splendour – Take the color of Song Dynasty I heard that there are people who want to learn in detail the specific steps and skills of Sister赵盼儿ZhaoPaner tea hundred operas in梦华录A Dream of Splendour in which is one of many thousands, millions of Chinese Intangible cultural Heritages, the Tea Hundred operas .. “Zhang Zhifeng: Exploring Intangible Cultural Heritage Tea Hundred Operas in which studying there are more interpretations of historical and cultural programs waiting for you to discover how was ancient life was like in relation to today’s China  in which the understanding knowledge base of  historical cultural records of people…  

“The sound of the pine trees in the shower is coming, and the white clouds are full of flowers wandering”

梦华录A Dream of Splendour has restored the tea hundred after ten years Zhang Zhifeng, the only representative inheritor of the Fujian Provincial Intangible Cultural Heritage of Tea Hundred Operas has released a video column named “Tea Shang Menghua”, which will take you to taste the tea hundred operas and explore the thousand-year-old ancient methods that were almost lost. The story behind the skills~ Please follow the speaker through thousands of years, and get a more realistic understanding of the tea hundred opera culture in the Song Dynasty, and get赵盼儿ZhaoPaner ‘s same style of tea fighting skills!

赵盼儿ZhaoPaner performed  the unique technique of using water to make tea soup change patterns. In the situation of Zhao Paner and Chatangxiang fighting tea in梦华录A Dream of Splendour, this ancient craft is well restored. Thousands of years ago, the artistic feelings of the literati and elegant scholars in the Song Dynasty on tea were all reflected in the tea hundred dramas. If you want to know more details, quickly lock in the video column of “梦华录A Dream of Splendour on Tea”~ After a thousand years, come with “tea

The skill was almost forgotten by the world! “梦华录A Dream of Splendour” specially planned the video column “梦华录A Dream of Splendour on Tea”, and invited Zhang Zhifeng, the only representative inheritor of Fujian provincial intangible cultural heritage tea hundred operas, to explain the story of tea hundred operas and enjoy the taste together. The ancients a thousand years ago had a unique love for tea hundred operas…….

Images and visuals are from Weibo also from their respectives.