#北京 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #November2023 | #ForbiddenCityDairies -The Palace Museum #ForbiddenCity Collections of Chinese intangible cultural heritage.    17th- 25th November 2023…..

On July 19th 2023 , the multilingual website of the Forbidden City Palace Museum- Beijing, China, People’s Republic of Chinawas officially released at the Digital Cultural Tourism Development Forum of the 2023 China Internet Civilization Conference! The website covers five languages: English, French, Russian, Japanese, and Spanish, and will meet the needs of audiences with different languages.

 The multilingual website of the Palace Museum is committed to establishing an international website that is concise, clear, easy to use for overseas audiences, and fits the construction of the modern civilization of the Chinese nation, including tour guides, information, panoramic tours, online exhibitions, collection appreciation, cultural topics, etc. Rich immersive content describing of the most detail collection that housed within the Forbidden City collection…. 

Forbidden City Ginkgo is about to turn yellow, looking forward to a #Forbidden City dyed with golden color ! Fall in love with the Forbidden City

During the Qianlong reign of the Qing Dynasty, there was a special chime made of jasper depicting golden clouds and dragon patterns. After Emperor Qianlong cast the bell, in order to complete the ritual and music system, he also added a set of twelve special chimes in the same year, one for each, and they were used in the same way as the bell. The special chime is made of a whole piece of Xinjiang Hotan jasper and is crafted by Suzhou jade craftsmen. The body of the chime is obtuse-angled rectangular, with both sides decorated with golden clouds and dragon patterns. The gold and green contrast with each other, and the decoration is gorgeous. On the left and right sides of the upper part of the stand are phoenix heads. The page board is decorated with phoenixes pierced by peony patterns, and the lower part supports a reclining duck.

There are twelve special chimes in a set, corresponding to the twelve rhythms made in the Qing Dynasty. The pitch is adjusted by the size of the chime body. The larger the chime, the lower the pronunciation. Each chime is hung separately, so it is called special chime. When used, different special chimes are chosen according to the rules for each month, such as “Taicu” corresponding to the first month, and so on. The use of special chimes reflects the political concept of Emperor Qianlong advocating Confucian ritual and music education.

Daju, who was covered in autumn fat, couldn’t resist the howling autumn wind and started playing “hide and seek” under the stone fence. This weekend, have you decided where to go to “cat”?

Yellow satin embroidered cloud and dragon pattern (replica). Hui was the commanding tool of Heshao music in court performances in the Qing Dynasty. When the music was under his command, the music was composed, and when it was under his command, the music stopped. The main body of the robe is made of bright yellow cloud satin, embroidered with colorful rising dragons, clouds and fire beads. The upper part is made of blue satin, embroidered with nebulae. In the middle is the sun wheel, with the word “中和” embroidered on it. The lower end is embroidered with seawater and river cliffs. The upper and lower parts of the muzzle are pierced with gold-painted crossbars, with double dragons carved on the upper part and landscapes carved on the lower part. The harem is hung on a red pole, the end of the pole is decorated with a copper-plated dragon head, and the lower part is inserted into a gold-lacquered wooden base. The chariot shown in the picture is a replica, and the red pole and stand are left over from the Qing palace.

The drum is built with gold lacquer and colorful paintings of clouds and dragons. Jiangu originated very early and was relatively mature in the Eastern Zhou Dynasty at the latest. It is a “leather” musical instrument in the ancient eight-tone classification. The drum used in Zhonghe Shao music in the Qing Dynasty has a long and round drum body, a large drum body, and the whole body is painted with gold paint. Both sides are decorated with two gold-plated copper dragons holding copper rings.

Both ends are covered with leather and painted with cloud and dragon patterns. There is a vertical pillar running through the middle of the drum body, with a hood on it, curved beams hanging down on all sides, and a golden dragon carved on the top. The cover is also covered with yellow satin embroidered with clouds and dragon patterns. There is a golden Luan bird on the top of the cover. The drum is supported by a cross-shaped bracket and is engraved with cloud patterns. There are four pedestals under the pillar, and lions are carved on the four legs. The four-cornered dragon’s mouth, golden luan, and copper ring all hang with colorful silk tassels. When playing, beat the drum as the starting and ending rhythm of the phrase. At the end of each sentence, beat the drum and all the music will stop; hit the drum again and all the music will resume.

introduced the ancients’ love for roasted pears . In addition to fire roasting, there are frozen pears in cold northern areas, which are frozen pears. “Jilin Tongzhi” Volume 33 “Shi Huo Zhi 6” records, “It is as hard as a stone. Soak it with water. The cold air will melt inside and ice chips will form on the outside. Shake it with your hands and it will crack like a shell. Remove the shell. And when you make it complex and suck it, it is extremely sweet.” For the royal family of the Qing Dynasty, which originated between the white mountains and black waters, frozen pears were an unforgettable taste of hometown, and they were often listed as tributes in the Qing palace archives.

Qing Dynasty, wooden color painting Xiaozhu (zhù). It is made of wood, shaped like a square bucket, wide at the top and narrow at the bottom. The inner wall is painted black, the outer wall is painted with patterns, and the frame and Xumi base are painted in gold. There is a round hole in the middle of one side of the pail, and a corresponding drum-shaped bulge of the same size in the middle of the inner wall, which is the part where the sound is produced when struck. The striking tool of the 柷 is called “Zhi”, which is an octagonal mallet with a long handle. The 混 is one of the musical instruments played in the palace during the Ming and Qing Dynasties. When the “band conductor” is raised, the performer taps the inner wall of the instrument three times with a mallet, and the music begins

This green gauze gown with clouds, bats, and golden dragon patterns was introduced in Let’s Read the Calendar Together on November 10th. The audience in the comment area was very interested in the details of the clothing. Let’s follow the high-definition picture. , appreciate the beauty of the details of this court gown!

This gown was worn by the concubines of the Qing Dynasty when celebrating grand ceremonies. It is slightly shorter than the court robe and is worn over the court robe. The gown has a round collar, double lapel, sleeves, and left and right trains. The whole body is decorated with colorful silk and gold embroidery patterns, with two flat gold embroidered dragons on the chest and back. The embroidered seawater cliff is densely covered with colorful clouds and the word “囍” pattern, which is suitable for the wedding..

Qing Dynasty, wooden color painting (yǔ). It is made of wood and looks like a crouching tiger. The surface is decorated with tiger stripes and the bottom is decorated with a golden lacquered footrest. There is a groove in the middle of the tiger’s back, and twenty-seven rectangular pieces of painted wood are planted in a group. Two ears protrude from one side of the seat, which are used to place Ao’s shooting tool (zhēn). It is made from a bamboo tube, which is split and separated into twenty-four thin bamboo strips. When playing, the performer uses the laini to scrape the discord and make sounds. The 攔 is one of the musical instruments played in Zhonghe Shao music in the Ming and Qing dynasties. When the music is about to end, the sound of “waiting” is used as the ending sound, and then the bow is put down and the performance is finished

The air is cold and it is snowing, but the autumn scenery is still there. A cloud of “light snow” has already fallen on the red wall. Will the First Snow in the Forbidden City be far behind this winter? Today 小雪 爱Forbidden city…..

Gold lacquer painted cloud and dragon pattern bo (bó) suo (fǔ). The drum is as small as a drum, with a leather-covered drum surface and painted double dragons. The whole body is painted with gold paint, and there are two gold-plated copper dragons on it, each holding a copper ring to tie the bright yellow velvet. The drum is usually placed on a wooden golden lacquered footrest. During the performance, the player hangs the drum around his neck with a velvet (xún) and beats the drum head with both hands. The Bohuo was also a special instrument used in the Qing Dynasty’s court performances and Shao music. It was used in conjunction with the Jiangu. The Jiangu struck once and the Bohuo played twice to match the festival.

Qing Dynasty, black paint painted clouds and dragon patterns. The harp is a traditional Chinese plucked string instrument, shaped like a harp, also made of paulownia wood, with twenty-five strings. Each string is equipped with a movable post to adjust the pitch. The longer the vibrating section of the string, the lower the pronunciation. The harp is often compared with the harp, collectively known as “harp”. In comparison, the zither is larger in size and louder in volume; with more strings, the timbre changes more. The musical instruments used in the Qing court and Shao music also included the harp and the harp. The zi shown in the picture, whether it is the decoration or the wooden and gold-lacquered bracket, maintains the same style as Jiangu, Bohu,

Gourd is homophonic to “Fu Lu” and is a symbol of wealth, longevity, good luck and peace. The body of this pair of golden Daji gourd hanging screens has a silk pattern of ancient money as the base. The circular consecrated center is inlaid with the regular script “Daji” in regular script with lapis lazuli, and is surrounded by jade, turquoise, tourmaline and other gems. They are currently on display in the exhibition 西伊华堂 at the Prince Gong’s Mansion Museum . The exhibition will be on display until November 25th, so go and have a look!

Qing Dynasty, celebrations, etc., wedding celebrations, imperial edicts, banquet etiquette pictures. After the emperor’s wedding celebrations, he would issue an imperial edict to inform the world of the happy event. This picture is from the album “Pictures of Ceremonies for Celebrations, Edicts and Banquets”. The officials of the Ministry of Rites took out the edict from the Hall of Supreme Harmony. The staff of the Ministry of Rites placed the cloud disk containing the edict in the Dragon Pavilion. They were escorted by Lieutenant Luan Yiwei and led by the honor guard band. They carried it to the yellow table on the Tiananmen Gate Tower and announced the edict. The official read out the contents of the edict in both Manchu and Chinese languages. After that, the edict officer placed the edict in a cloud disk, tied the cloud disk with a colorful rope, and hung it in the mouth of the golden phoenix in the middle of the Tiananmen Gate Tower. The colorful rope was relaxed to make the cloud disk slowly fall down, which means that the edict fell from the sky. , is the will of God. The edict was then placed in the Dragon Pavilion, carried to the Ministry of Rites, engraved and printed, and issued to the world. This is a picture of the issuance of an imperial edict, showing officials from the Ministry of Rites kneeling to receive the edict.

Finally waited for the golden color of ginkgo! In the cold wind of early winter, recycle a curtain of bright autumn colours that are “returning for a limited time…

Qing Dynasty, celebrations, etc., wedding celebrations, imperial edicts, banquet etiquette pictures. After the emperor’s wedding, the emperor held a state banquet in the Hall of Supreme Harmony to thank the queen’s father, brothers, family members, princes, ministers, and foreign envoys. This was the most lively and festive occasion in the entire wedding. This picture is the banquet scene in the eighth volume of Emperor Guangxu’s “Wedding Pictures” “Celebrations, Edicts, and Banquet Etiquette Pictures.” At noon on the fifth day of February in the fifteenth year of Guangxu’s reign (1889), the emperor came to the Hall of Supreme Harmony and rewarded the queen’s father and his family members. The emperor’s banquet table is set in front of the throne in the Hall of Supreme Harmony; the banquet tables for his stepfather and princes are set up on the east and west sides of the throne; the banquet tables for first- and second-rank civil and military ministers, Mongolian princes and other officials are set up in the Hall of Taihe; There are banquet tables for the nobles and guards of the second rank and above; on the left and right of His Majesty Dan, there are banquet tables for the civil and military officials below the third rank and the family members of his father-in-law….

Images and visuals are from – Forbidden City –Palace Museum Beijing- China –People’s Republic of China…..

#北京 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #November2023 | #ForbiddenCityDairies -The Palace Museum #ForbiddenCity Collections of Chinese intangible cultural heritage.  Collection 26th October – 3rd November 2023…..

On July 19th 2023 , the multilingual website of the Forbidden City Palace Museum- Beijing, China, People’s Republic of Chinawas officially released at the Digital Cultural Tourism Development Forum of the 2023 China Internet Civilization Conference! The website covers five languages: English, French, Russian, Japanese, and Spanish, and will meet the needs of audiences with different languages.

 The multilingual website of the Palace Museum is committed to establishing an international website that is concise, clear, easy to use for overseas audiences, and fits the construction of the modern civilization of the Chinese nation, including tour guides, information, panoramic tours, online exhibitions, collection appreciation, cultural topics, etc. Rich immersive content describing of the most detail collection that housed within the Forbidden City collection…. 

Qing Dynasty, filigree enamel candlestick with the word “囍”. Before the advent of electric lights, people used oil lamps or candles for lighting. There were many candles and candlesticks in the Qing palace. Candlesticks are mostly made of metal, which is stable and difficult to ignite. Menorah styles vary depending on where they are used. This cloisonné enamel candlestick has a sky blue glaze base and is decorated with lotus patterns. Yuanbao symbolizes wealth and can prevent wax oil from spilling. The word “囍” indicates that this candlestick is specially made for weddings.

Wang Xizhi’s “Lanting Preface” of the Eastern Jin Dynasty is known as “the best running script in the world”. The “Lanting Preface” that has been handed down from generation to generation is divided into two types: later generations’ copy, copy and stone rubbing. During the Song Dynasty and the Song Dynasty, engraving and calligraphy flourished. “Preface to Orchid Pavilion” was carved in stone and passed down, which became a fashion. Collecting rubbings of “Lanting Preface” has gradually become a hobby among literati, ranging from a few to more than ten, or even hundreds or even hundreds.

During the Southern Song Dynasty, Lizong, the Prime Minister of Yousi, collected hundreds of rubbings of Wang Xizhi’s “Lanting Preface”, which were later called “Youxiang Lanting”. According to the heavenly stems, there are ten types of each stem from A and B to Ren and Gui. In the third section of the exhibition 松图charm , “You Xiang Orchid Pavilion”, the Palace Museum and the Art Museum of the Chinese University of Hong Kong jointly displayed fourteen of them for the audience to compare and appreciate….

Encounter ancient characters in the Forbidden City “Grandfather”, “Grandmother”, “Ancestor”, “ancestor”… Where does the word “ancestor” come from? What does the Yin-Shang period mean? Are grandparents represented by the word “ancestor”?

Qing, the wooden tablet of the God of Joy. The wedding of an emperor and an empress, with dragons and phoenixes appearing auspicious, is the greatest joyous event in the world. The emperor and the empress wanted to seek good fortune, avoid misfortune, and bring joy with them, so they naturally wanted to worship the God of Joy. The emperor and queen only became official husband and wife after performing the wedding ceremony. The next day, they also had to worship the gods of heaven and earth, the god of joy, etc. This picture is the tablet used to worship the God of Joy. The tablet is made of wood and has the words “the tablet of the God of Joy” on it. It is placed on the table of the God of Joy when worshiping. The time, direction, and location of worshiping the God of Joy are determined by the calculations of Qin Tianjian…..

Purple Forbidden City Xunfang In the ninth month of the lunar calendar, chrysanthemums are the official flower of the month. Whether it is cold and chilly or rich and gorgeous, the various features of autumn can be expressed through the posture of chrysanthemums.

As one of the Four Gentlemen of Flowers, the chrysanthemum has a deep connection with literati. From Qu Yuan, who “ate autumn chrysanthemums in the evening” to Tao Yuanming, who “picked chrysanthemums by the east fence”, there are many sages in Chinese history who were fascinated by their unique temperament. “A thousand years of white clothes and wine, a lifetime of youthful fragrance” is a vivid portrayal of the image of chrysanthemum.

Qing Dynasty, red paint with 囍 character pattern and incense bucket. After the wedding, emperors and empresses would worship the God of Joy and ask the God of Joy to bring happiness to their bodies. The specific method is to place the tablet of the God of Joy and the incense stick with the word “囍” in it, the green apple, and the incense stick with the word “囍” in red paint on the table to worship the God of Joy together. The four sides of this incense bowl are painted with the Chinese character “囍” in gold, which is specially used to worship the God of Joy. The incense bucket was originally stored in Kunning Palace, indicating that the ceremony to worship the God of Joy was held in Kunning Palace.

Late autumn has arrived and the weather is getting colder. Children should wear cute hats and warm cotton clothes. The several costumes in the picture were all used by princes and princesses in the palace in the old days. Tiger-head shoes and tiger-head hats are traditional Chinese children’s clothing. They are often worn at the same time and have auspicious meanings to ward off evil and ensure safety. Regardless of the court or the people, people like to wear tiger-head shoes and hats for their children to wish them healthy growth. The cultural relics in the picture are on display in the exhibition 西伊华堂 at the Prince Gong’s Mansion Museum….

During the reign of Emperor Guangxu of the Qing Dynasty, a round cushion made of red silk embroidered with dragons, phoenixes and 囍 characters. The center of the round cushion is embroidered with the golden word “囍”, the two sides of the word “囍” are embroidered with images of dragons and phoenixes, and the edges are embroidered with the character “囍”, bats, and gourd patterns, which means that the wedding of the emperor and the empress will bring many happy events, endless blessings, and the proliferation of descendants. This red silk cushion with embroidered dragon and phoenix “囍” characters may have been specially made for the wedding ceremony of Emperor Guangxu and his wife.

In order to implement the spirit of the “Opinions on Promoting the Work of Ancient Books in the New Era” and deepen the protection and revitalization of ancient literature and cultural relics, the Palace Museum, on the basis of sorting, protecting and researching the engraving cultural relics in the museum’s collection, has established a monastery in the southeast of Taihe Gate. The ” 九牌馆 ” was opened in the building and the court room , and the ” 吉光片雨 – Exhibition of Qing Dynasty palace engraving cultural relics collected by the Palace Museum” was held at the same time , with more than 15,000 pieces (groups) of cultural relics displayed in a warehouse-style display. This is the first time the Palace Museum has held a special cultural relics exhibition of this type since its establishment. The exhibition will be officially open to the public from October 31, 2023, in the Southeast Chonglou and Chaofang Engraving Hall inside the Taihe Gate of the Palace Museum.

Qing Dynasty, silver-plated gold-plated stone, jade and coral beads inlaid with three Ruyi. According to the wedding custom in the palace, after marriage, one should worship the God of Joy in the bridal chamber of Kunning Palace. On the table of the God of Joy, the word “囍” for “Ruyi” is placed. A “Ruyi” is also placed on each corner of the emperor’s and empress’s marriage bed to convey the beautiful wishes of the newly married emperor and empress. This silver-plated Ruyi piece is inlaid with various jewels with the characters “auspicious”, “auspicious”, “ru”, “yi” and “囍”, which may be related to the emperor’s wedding ceremony to worship the God of Joy. Three-inlaid Ruyi is one of the Ruyi shapes. It is named after the inlays are applied to the head, handle body and tail of Ruyi. Inlay was initially used on bamboo handles and wooden handles, and then gradually expanded to other materials.

Qing Dynasty, celebrations, etc., wedding celebrations, imperial edicts, banquet etiquette pictures (partial). The emperor and the empress performed the union ceremony in the bridal chamber. After officially becoming husband and wife, they also held celebration ceremonies, edict-issuing ceremonies and banquet ceremonies. The eighth volume of Emperor Guangxu’s “Wedding Pictures”, “Pictures of Celebrations, Edicts, and Banquets,” depicts the entire process of celebrations, edicts, and banquets. The pictures in this volume are very rich in connotation. The “Wedding Pictures” selected this month are all taken from this volume. Emperor Guangxu first congratulated Empress Dowager Cixi in Cining Palace. During the celebration ceremony, the emperor knelt down and kowtowed to the empress dowager, and the emperor and internal and external ministers presented congratulations to the empress dowager. This picture shows Emperor Guangxu leading the princes and ministers in a celebration scene of kneeling three times and bowing nine times to the Empress Dowager Cixi…

1st November 2023 – Frost red is dancing in several places, and thousands of golden spots are dyed, riding on the autumn wind. Hello November fall in love with the forbidden city …..

Qing., pictures of wedding celebrations, issuing edicts, and giving banquets. The emperor led the princes and ministers to congratulate the Empress Dowager at the Cining Palace, and then came to the Taihe Hall to receive the congratulations from the princes, princes and officials, and then issued an edict to announce it to the world. The celebration of the emperor’s wedding, the issuance of edicts, and the banquet are all state rituals, and the scenes are extremely grand. The picture selected this month is a page from the album “Pictures of Etiquette for Celebrations, Edicts, and Banquets”. In the picture, you can see the Fajialu Book in front of the Hall of Supreme Harmony and the Square of the Hall of Supreme Harmony, the Zhonghe Shaoyue Music under the eaves of the Hall of Supreme Harmony, and the There is Danbi Da Le under the eaves of Taihe Gate. The princes, ministers, civil and military officials, and envoys from foreign vassals were ranked according to their grades and stood respectively in the Hall of Supreme Harmony, His Majesty Dan and His Majesty Dan. As the official of Luan Yiwei issued the whip command, His Majesty Dan, the captain of the whip, cracked the silent whip three times, and then the praise officer of Honglu Temple shouted the command: “Scheduling!” The saluting officials presented congratulations to the emperor according to their rank. , among whom there were also envoys from foreign vassals, who kowtowed and saluted under the guidance of ritual music.

How many steps does it take to transfer the words on the stone tablet to paper?
The process of rubbing a monument may seem simple, but a good rubbing also requires skilled rubbing skills. Take a look at the schematic diagram below. Do your eyes catch it? Do you know how to do it?
Search and enter the “Transfer Heart and Extension” applet to experience the art of transfer with your own hands…

Qing Dynasty, static whip with red wooden handle; Qing Dynasty, celebration of Kuan, etc., pictures of wedding celebrations, edicts, and banquets (partial). The static whip is a tool used to maintain order during grand ceremonies in the palace. The static whip has a wooden handle, one foot long, engraved with a golden dragon head, and painted with red paint. The total length of the whip is about 5.93 meters. When the emperor came to the Hall of Supreme Harmony to accept the congratulations from all the officials, ascended to the throne and descended from the throne to leave the Hall of Supreme Harmony, the guard Luan Yi shouted the command: “Cry the Whip!” At this time, His Majesty Dan’s Whip Cry was set up in the Hall of Supreme Harmony. The captain of the school whips his whip to the ground three times to remind the officials that the ceremony is about to begin or to announce the end of the ceremony.

Images and visuals are from – Forbidden City –Palace Museum Beijing- China –People’s Republic of China…..

#北京 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #October2023 | #ForbiddenCityDairies -The Palace Museum #ForbiddenCity Collections of Chinese intangible cultural heritage.  Collection  26th 4TH – 8TH October  2023…

On July 19th 2023 , the multilingual website of the Forbidden City Palace Museum- Beijing, China, People’s Republic of Chinawas officially released at the Digital Cultural Tourism Development Forum of the 2023 China Internet Civilization Conference! The website covers five languages: English, French, Russian, Japanese, and Spanish, and will meet the needs of audiences with different languages.

 The multilingual website of the Palace Museum is committed to establishing an international website that is concise, clear, easy to use for overseas audiences, and fits the construction of the modern civilization of the Chinese nation, including tour guides, information, panoramic tours, online exhibitions, collection appreciation, cultural topics, etc. Rich immersive content describing of the most detail collection that housed within the Forbidden city collection… . 

“The sound of birds and the shadows of flowers attract people to live in”. The blossoms are pink and white, and the birds are singing, which is the most pleasant scene. The apricot ranking is ranked first, the spring breeze is proud, and there is joy and joy.

Today on the 8th October- 24th October 2023 is 寒露Cold Dew, the twilight is getting earlier and the dew is cold. It’s late autumn, remember to put on more clothes and keep warm 爱尊城……everyone.

The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms. Hánlù, Kanro, Hallo, or Hàn lộ is the 17th solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 195° and ends when it reaches the longitude of 210°.

Interior view of the bridal chamber of Kunning Palace. In the bridal chamber, there is a floor-to-ceiling kang bed with a gourd and vine pattern of “囍” and dragon and phoenix, and a tent with a dragon and phoenix in auspicious “囍” pattern. A bedding is placed on the kang, and a plaque hangs “The sun rises and the moon stays forever.” There is a saying in the book of the emperor and empress of Tongzhi that “the two rituals of movement and coordination will make the husband smooth; the light will shine on the four sides, and the rising sun will praise the husband and the moon.” Therefore, the plaque contains the meaning of blessing. The vine gourd symbolizes the endless supply of melons, which corresponds to the couplet on the indoor wall: “The precious gourd lasts forever, the eight poles of mankind and heaven rejoice; the gold and yellow flowers flourish, the sun and moon shine brightly in the sky”.

Bamboo

“snow-covered sloping tips lean against the north wind”. The slim bamboo can also tower over the clouds and cling to the green mountains. Between the dense green and sparse shadows, the common sense of all things is revealed, showing the demeanor of a gentleman.

Qing Dynasty, silver and gold-plated account hook with the word “囍”. Chinese tent hooks have a long history. Bronze tent hooks were used as early as the Warring States Period, and they have been used continuously since then. In the Qing Dynasty, palace tent hooks were roughly divided into three categories: wedding celebrations, birthday celebrations, and auspiciousness. This is the wedding celebration category. There are small rings on the tent hooks for hanging, and the word “囍” is created in the middle and at the bottom of the semicircular hook, which can be described as meticulous.

“Beautiful flowers and pavilions leaning on the painted bridge”. Eating fresh food can relieve irritability, and observing postures can purify the mind. The round lotus sheds dew, the gentle breeze spreads the fragrance, and the summer scenery in the pond is overwhelming.

Qing Dynasty, red satin embroidered with a picture of a hundred children. This hundred-child picture account is the left half of the folded account. The account is embroidered with children with different expressions, which means more children and more blessings. Because Emperor Guangxu’s wedding took place in winter, this Baizi picture tent is a folder tent, which is warmer than a gauze tent. This account is made of exquisite materials and superb techniques. It is both practical and ornamental. It is a very exquisite piece of woven and embroidered art.

在palace中文 Look for the beauty of the country in the brocade, and enjoy the colourful colours in the courtyard. After seven days of fragrance-seeking journey, I hope the road ahead will be bright and worry-free, and the fragrance of flowers will always accompany you on a smooth journey!

Guangxu of the Qing Dynasty, bright red satin embroidered quilt with golden 囍 pattern for generations. The main color of the quilt is bright red, with gold “囍” patterns embroidered on it. There are also patterns such as pomegranates, bats, gourd vines, lotus round boxes, plums, orchids, bamboos and chrysanthemums, wishing the emperor and the queen a harmonious married life and future generations. This quilt is not only practical, but also has a beautiful meaning. But good intentions did not change the cruel reality. Emperors Tongzhi and Guangxu, who held wedding ceremonies in the Forbidden City, had no heirs, and the idea of ​​five generations living under one roof became a fantasy.

Images and visuals are from – Forbidden City –Palace Museum Beijing- China –People’s Republic of China…..

#北京 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #October2023 | #ForbiddenCityDairies -The Palace Museum #ForbiddenCity Collections of Chinese intangible cultural heritage.  Collection  26th September 2023- 4th October  2023….

On July 19th 2023 , the multilingual website of the Forbidden City Palace Museum- Beijing, China, People’s Republic of Chinawas officially released at the Digital Cultural Tourism Development Forum of the 2023 China Internet Civilization Conference! The website covers five languages: English, French, Russian, Japanese, and Spanish, and will meet the needs of audiences with different languages.

 The multilingual website of the Palace Museum is committed to establishing an international website that is concise, clear, easy to use for overseas audiences, and fits the construction of the modern civilization of the Chinese nation, including tour guides, information, panoramic tours, online exhibitions, collection appreciation, cultural topics, etc. Rich immersive content describing of the most detail collection that housed within the Forbidden city collection… . 

Qing, Fei Yigeng, Zhang Xiong, Meiyue Chang’e picture fan page. This picture is a joint work of Shanghai-style famous artists. Fei Yigeng was the eldest son of Fei Danxu. He inherited his family’s painting skills and was good at painting ladies and flowers. Zhang Xiong, also known as Zixiang, also known as Yuanhu Waishi, specializes in poetry and rhythm. He likes to collect epigraphy, calligraphy and painting, and is good at flowers, birds, figures, and landscapes. His paintings are gorgeous but not vulgar. Together with Ren Xiong and Zhu Xiong, he is known as “Shanghai” “Shang Sanxiong”. It can be seen from the title “Yu Bo Fei used farming to paint Chang’e, Zixiang Zhang Xiong painted plum blossoms” that Fei and Zhang used their respective talents to express the popular folk theme of Chang’e flying to the moon. The moon has a mysterious veil due to its distance. Painters often create images related to the moon, such as the Jade Rabbit, Osmanthus Tree, Chang’e, and Wu Gang, to bring it into the homes of ordinary people.

During the Tongzhi period of the Qing Dynasty, men’s single court robes were made of sapphire blue silk embroidered with three blue clouds, bats and dragon patterns. The twelve chapters used on the emperor’s court uniform represent the twelve talents and virtues of the monarch. The “moon” and “sun” in the twelve chapters are arranged on both shoulders, which is a metaphor for the emperor’s power being like the light of the sun and the moon, shining in all directions. The moon is often painted with a toad or a white rabbit, which is based on the myth of Chang’e flying to the moon. This blue court robe is embroidered with twelve chapters, in which a jade rabbit is embroidered in the moon, holding a blue pestle stick and carefully pounding medicine. The appearance is very cute…

October wallpaper is now online. Admire the clouds and springs in the wild valleys, and enjoy the beauty of flowers. Feel the tranquillity and coolness of autumn in the beautiful scenery and beautiful utensils. Go to the official website to download high-definition wallpapers in various formats and sizes, suitable for various terminals…

 Qing, Anonymous, Mid-Autumn Festival Jiarui Picture Scroll (Part). This scroll is themed to celebrate the Mid-Autumn Festival, and there are many rabbit images related to the Mid-Autumn Festival and the moon. This picture shows a statue of a Jade Rabbit pounding medicine. Making statues out of clay, oil soil or wax has a long history in our country. In the late Qing Dynasty, there were also clay figurine Zhangs who specialized in statues. The rabbits in the picture are lifelike. They are not only dolls in the hands of children, but also rare handicrafts.

中秋节- Mid Autumn Festival Appreciating the bright moon together brings the reunion of thousands of families.

Sponsored by the State Administration of Cultural Heritage and hosted by the Palace Museum, the China Cultural Relics Exchange Center, and the China Cultural Relics Protection Foundation, the ” 五肖四海 – ‘One Belt, One Road’ Cultural Relics and Archaeological Cooperation Exhibition” will be held at the Shenwumen Exhibition Hall of the Palace Museum on September 29. Open to the public.
This exhibition brings together 84 exquisite cultural relics from 4 cultural and museum institutions in Uzbekistan, Kazakhstan, and the United Arab Emirates, as well as 13 museums in 10 provinces, autonomous regions, and municipalities in China. Many of these cultural relics are shown to the public for the first time. These exhibits materialize the invisible exchanges of civilizations along the Silk Road, reveal the historical trajectory of exchanges and mutual learning among civilizations along the Silk Road, and inject sustainable power into promoting exchanges and mutual learning among different civilizations and promoting mutual understanding and understanding between peoples. This exhibition will be on view until January 5, 2024. Please make a reservation in advance through the “Forbidden City Museum” applet to visit.

The osmanthus is bright, the flowers are full, and the moon is full. Happy Mid-Autumn Festival to everyone !

Qing Dynasty, Mu Guanghan Palace is at the end of the puzzle. This object is a mosaic (prop) used to simply set the scene and create an atmosphere during opera performances in the palace. The craftsmen strive for excellence in production and use layer-by-layer carving techniques to create a distant and near spatial relationship between the rabbit, the sweet-scented osmanthus tree, and the Guanghan Palace in a limited plane composition. Not only that, the magnificent Guanghan Palace was also carved with splendor and splendor, and even the white jade rabbit that made medicine in the Moon Palace was decorated with gold powder, showing its aura of wealth and nobility…

Crab, also known as “Huang Jia”, often appears on items with the meaning of “passing the imperial examination” because it plays the role of “A” in “Er Jia Chuanlu”.
The crabs in autumn make their debut based on their strength. With the plump crabs accumulated for a year, they become the well-deserved protagonists on the Mid-Autumn Festival table. The ancients had the interest of “holding the pincers to hold the wine”, and also had the practice of spoiling crabs by saying “the pincers of the crab are gold liquid, and the mounds are Penglai”.

The clouds are steaming and the clouds are rising, and the magpie is rising and the rainbow is flying. Hello October! Hello, 74-year-old New China! National Day Happy China, People’s Republic of China.

Exterior view of Kunning Palace. Kunning Palace is located on the central axis to the north of Qianqing Palace. It was built in the 18th year of Yongle in the Ming Dynasty (1420) and was the residence of the empress of the Ming Dynasty. During the Shunzhi period of the Qing Dynasty, it was renovated. The renovated Kunning Palace was nine rooms wide and three rooms deep. The west side was a place for worship, and the east side was a wedding room. This followed the system of the queen being in the middle palace. Emperor Kangxi, Emperor Tongzhi and Emperor Guangxu all held weddings here. Although Dongnuan Pavilion is a place for holding ceremonies, it is not suitable for living. Therefore, after the wedding, the queen usually moves elsewhere. For example, the empress of Zhi Emperor lived in Chuxiu Palace and the empress of Guangxu Emperor lived in Zhongcui Palace

——The peonies

are “thousands of beauties that break the morning glow”. The new makeup shines in the water, and the beautiful shadows are full of joy. The scorching sun is shining brightly, and the beauty and fragrance of the country live up to the expectations!

Dongnuange bridal chamber has a happy wedding. This picture shows the wedding bridal chamber of the East Nuan Pavilion of Kunning Palace restored based on documentary records. The word “Shou” is written in cursive on the top of the door, and the word “Xi” is decorated on the gilded door below. When the double doors are closed, the word “囍” is formed. There are couplets inscribed by Emperor Qianlong on both sides of the door: “Heaven is pure and blessed, and the valley of Beirjian is like a lotus; the people are harmonious under the edict, and Sui Yi will be blessed and live forever.” On the screen wall leading to the east and west gates of the bridal chamber, It is also decorated with the golden word “囍”, which means happiness upon opening the door. The main color of the door is red, creating a festive atmosphere..

在久久看中华 – The chrysanthemum

“will make the golden stamens flood with clouds”. The chrysanthemum petals reflect the morning light, and there are broken shadows accompanying the floating fragrance. Even if the dew is heavy and the frost is heavy, the yellow leaves will not dance in the autumn wind.

Panoramic view of the bridal chamber of Kunning Palace. The bridal chamber originally referred to a deep and secret room, and later specifically referred to the wedding room, also known as the wedding room. The bridal chamber of Kunning Palace was originally used for the wedding of Emperor Kangxi. The subsequent emperors were already married before taking the throne, so it was not used again until Emperors Tongzhi and Guangxu. The bridal chamber of Dongnuang Pavilion has a kang bed to the south and two rooms to the north separated by bright pillars. Both rooms have a floor-to-ceiling kang bed with a dragon and phoenix character “囍” and vines and gourd patterns. The northeast kang (outer north kang) is the living room, with mattresses, backrests, handrails, etc. on the kang, and the northwest kang (inner north kang) is the bedroom. The floor is covered with a large red carpet, embroidered with dragon and phoenix patterns, and the golden character “囍” embroidered between the dragon and phoenix, echoing the golden character “囍” on the wooden shadow wall. The bridal chamber is full of festive

Kunning Palace bridal chamber waist knife. The Manchus are martial people, and this tradition can still be reflected in wedding items. This knife is hung on the pillar of the bridal chamber, which has the same meaning as the bow and arrow bag hung along the nose pillar of the bridal chamber. According to the records of the Qing Palace, such weapons were only hung during festivals, not only for the sake of martial arts but also to ward off evil spirits.

Interior view of the bridal chamber of Kunning Palace. In the bridal chamber, there is a floor-to-ceiling kang bed with a gourd and vine pattern of “囍” and dragon and phoenix, and a tent with a dragon and phoenix in auspicious “囍” pattern. A bedding is placed on the kang, and a plaque hangs “the sun rises and the moon stays forever.” There is a saying in the book of the emperor and empress of Tongzhi that “the two rituals of movement and coordination will make the husband smooth; the light will shine on the four sides, and the rising sun will praise the husband and the moon.” Therefore, the plaque contains the meaning of blessing. The vine gourd symbolizes the endless supply of melons, which corresponds to the couplet on the indoor wall: “The treasures last forever, the eight poles of mankind and heaven rejoice; the gold and yellow flowers bloom together, the sun and the moon shine brightly in the sky”

Images and visuals are from – Forbidden City –Palace Museum Beijing- China –People’s Republic of China…..

#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2023 | #ForbiddenCityDairies -The Palace Museum #ForbiddenCity Collections of Chinese intangible cultural heritage.  Collection 11th – 15th September 2023..

On July 19th 2023 , the multilingual website of the Forbidden City Palace Museum- Beijing, China, People’s Republic of Chinawas officially released at the Digital Cultural Tourism Development Forum of the 2023 China Internet Civilization Conference! The website covers five languages: English, French, Russian, Japanese, and Spanish, and will meet the needs of audiences with different languages.

 The multilingual website of the Palace Museum is committed to establishing an international website that is concise, clear, easy to use for overseas audiences, and fits the construction of the modern civilization of the Chinese nation, including tour guides, information, panoramic tours, online exhibitions, collection appreciation, cultural topics, etc. Rich immersive content describing of the most detail collection that housed within the Forbidden city collection… . 

Emperor Qianlong once wrote a poem praising crape myrtle as “always blooming with light color in summer, and also emitting light fragrance before the wind”, which is fitting.


Crape myrtle has the same pronunciation as the “Emperor Star” Ziweixing. It has been widely planted in the palace since the Tang Dynasty because of its long-lasting flowering period and bright and lovely appearance. It is also called the “official flower” because it refers to Zhongshu Province. The seventh month of the lunar calendar is a time when all the flowers are blooming. “Sunflowers pour into the sun, hostas scratch your head, crape myrtle soaks in the moon, hibiscus blooms…” Hollyhocks, crape myrtles, cockscombs, etc. have all been nominated as moonflowers by literati in different periods. . The crape myrtle flower may not be the most gorgeous and graceful among them, but it is unique because of its freshness and delicateness….

Qing, Leng Mei, Gao Qiu Wan Yue chart axis. Leng Mei was a disciple of Jiao Bingzhen, a court painter of the Kangxi Dynasty. His neat and meticulous brushwork and beautiful colors were highly appreciated by Emperor Kangxi and Emperor Qianlong. This picture depicts a scribe climbing a high pavilion and looking at the bright moon. In the lower left corner of the painting, there is Leng Mei’s self-inscription “Writing on the Mid-Autumn Festival in Gengxu”, which shows that the painting was painted during the Mid-Autumn Festival and depicts the scene of admiring the moon during the Mid-Autumn Festival. On August 15th, the autumn air is crisp and clear. The moon is not only full and bright, but also the best place to watch. At this time, people look to the moon to remember, or associate the full moon with reunion, hoping for a happy family; or they look to the autumn wind to ask if Chang’e and the Jade Rabbit are well in the moon palace.

Qianlong of the Qing Dynasty, Leng Mei, Emperor Qianlong observing the moon. The court painter Leng Mei once painted “Moon Appreciation”, which depicts the scene of elegant scholars looking at the moon in reverie during the fragrance of sweet-scented osmanthus in August. Emperor Qianlong liked this painting very much and ordered Leng Mei to replace the scribe in the original painting with himself, depicting him wearing Hanfu and admiring the moon under the laurel tree with Ruyi in his arms. During the Mid-Autumn Festival, admiring the full moon and looking forward to family reunion are beautiful wishes shared by emperors and common people.

Qianlong, Jinnong, and Yuehua scrolls of the Qing Dynasty. In traditional Chinese culture, the moon is mystical and poetic because of its distance. In ordinary paintings, it often appears as a supplementary scene, but in this painting, Jin Nong directly expresses the moon as the main subject, which can be described as unique. The whole picture is extremely simple, with only a full moon depicted. Within the moon, the author uses light ink to draw the blurry images of jade rabbits pounding medicine and osmanthus trees. Outside the moon, the author uses green, ocher, and yellow as the main colors. Through the overlapping of colors, the bright and bright light of the moon is highlighted, which shows Jin Nong’s extraordinary imagination and bold expressiveness. The inscription on the lower right side of the painting reads, “The picture of the Moonlight is sent to Mr. Shutong for appreciation, the seventy-five-year-old gold farmer”, indicating that it was a gift to a friend.

Qianlong Qing Dynasty, Chen Mei, Yue Man Qingyou Picture Album. Chen Mei, whose courtesy name was Zaidong and whose names were Dianluan and Zhiwotoutuo, was from Lou County (now Songjiang, Shanghai). In the early years of Yongzheng’s reign, he was recommended by the court painter Chen Shan and became a royal painter. His paintings studied the Northern Song Dynasty style and were influenced by the Western painting style of Lang Shining in the court. The images he created were exquisite and nuanced, with strong modeling ability and artistic expression that conveyed the spirit through form. He was deeply appreciated by Emperor Yongzheng and Emperor Qianlong. During the Qianlong Dynasty, Chen Mei drew the “Yueman Qingyou Tu” in accordance with the emperor’s decree. According to the order of the twelfth lunar month in the Chinese lunar calendar, it showed the recreational activities of the beauties in the palace and garden in each month. This picture is the first in the album. It depicts the scene of the Mid-Autumn Festival in August, when beauties ascend to the Qiong Tower to recite poems, admire the moon, and look forward to family reunions.

During the Qianlong reign of the Qing Dynasty, Dong Bangda’s “Enjoyable Illustrations of Remaining Things” in Hongli Shu’s Autumn Post Ci Volume (partial). This is a calligraphy and painting scroll with the theme of Mid-Autumn Festival and the emperor and ministers of the Qianlong Dynasty. It begins with the four words “enjoyable things” written by Emperor Qianlong, and also begins with the imperial inscription “Draft a poem for the Mid-Autumn Festival and order the Imperial Academy and others to harmonize it”. Next, Dong Bangda (a Jinshi in the 11th year of Yongzheng’s reign, from Hanlin official to Minister of Rites) painted the Mid-Autumn Festival scene of the Chengde Summer Resort, the imperial palace outside the Great Wall. The bright moon is in the sky, and there are people admiring the moon in a grass pavilion near the river. Some people set up tables to worship the moon, hoping for happiness and contentment. At the end of the volume are poems by Liang Shizheng, Minister of Household Affairs, Qian Chenqun, Minister of Justice, and Emperor Qianlong. For Emperor Qianlong, appreciating the moon was appreciating the heart. Reunion with his family was important, and harmonious relationships with his courtiers were equally important.

Images and visuals are from – Forbidden City –Palace Museum Beijing- China –People’s Republic of China…..