#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #October2020 |#中秋节#MidAutumnFestival #ForbiddenCityPaintings celebrating #ChinesePaintings #ChineseCalligraphy of #蘇軾 #SuShi on prominent #SongDynasty #Calligrapher #painter -The volume of “Little Snow in Fishing Village….”

The volume of “Little Snow in Fishing Village” exhibited in ” 千古风流人物 -Special Exhibition of Su Shi’s Theme Paintings and Calligraphy in the Palace Museum” is a masterpiece of Wang Xu. This painting depicts the scenery after the first snowfall on the shore of the mountain and water, and scenes such as fishermen’s work and literati’s appreciation are rarely arranged in the same frame. Wang Xu expressed his feelings of seclusion in the mountains and forests with his fine and natural portrayal and clear and smooth pens and inks, which fully echoed Su Shi’s emphasis on the creation theme of literati painting “getting out of the image”. Go to the famous paintings of the Forbidden City with one click, and immediately take a closer look at this treasure…

“Snow in a Fishing Village” volume, Northern Song Dynasty, by Wang Xu, silk, ink and colour, length 44.5cm, width 219.5cm.
  

Describes the scenery of the fishing village and forest at the beginning of the winter snow. In the picture, there are strange pines on the snow-capped mountains, fishing boats on the banks of the river, the peaks turn, the scene is easy to move, the whole picture is depressed, shrouded in an ethereal and quiet atmosphere, although there are fishermen working hard, but it reflects the literati and Yishi Longing for the elegant feelings of a reclusive life in the mountains and forests. This picture is the work of Wang Xu’s master Li Chenger and his own family. In the picture, the outline of the mountains and stones is purely with a short side-forward pen, and the edge contour adopts the “broken ink method”. After the outline, it is turned inward with clear water, and the ink is light. Hanlin Changsong uses the center’s thick ink to highlight his noble character. In order to express the snow, in addition to leaving the mountains blank, the author also applied white powder to the peaks, tree branches, and sandy feet. In order to express the sunshine after the snow, the author also slightly dyed the tree head and the tip of the reed with gold dust, and absorbed the painting method of the golden and green landscapes since the Tang Dynasty in the ink and wash, which is a creative practice. This work fully embodies the creative theme of literati painting in the Northern Song Dynasty, which emphasized “there is a picture in a poem, and there is a poem in a picture”. The skillful technique of writing “the difficult scene of poet Mo Qing” is exactly the same as “poem and painting” Model work….

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

From September 1st to October 30th 2020, 千古风流人物#-A special exhibition of paintings and calligraphy on the theme of Su Shi from the Palace Museum is on display in Wenhua Hall. ……This time the Palace Museum held an exhibition with cultural relics as a carrier to show Su Shi’s artistic attainments and personality style. This is the first time that Su Shi is a well-known writer and artist in ancient my country. Because of its elegant life taste and open-minded attitude towards life, it exudes a unique personality charm. His art, thoughts and even the taste of life have had a profound impact on later generations, and he himself has become a highly admired model of literati.

Su Shi 蘇軾 / 苏轼;8 January 1037 – 24 August 1101), courtesy name Zizhan (子瞻), art name Dongpo 東坡was a Chinese calligrapher, gastronome, painter, pharmacologist, poet, politician, and writer of the Song dynasty. A major personality of the Song era, Su was an important figure in Song Dynasty politics, aligning himself with Sima Guang and others, against the New Policy party led by Wang Anshi.

Su Shi is widely regarded as one of the most accomplished figures in classical Chinese literature, having produced some of the most well-known poems, lyrics, prose, and essays. Su Shi was famed as an essayist, and his prose writings lucidly contribute to the understanding of topics such as 11th-century Chinese travel literature or detailed information on the contemporary Chinese iron industry. His poetry has a long history of popularity and influence in China, Japan, and other areas in the near vicinity……

藏画介绍

《渔村小雪图》卷,北宋,王诜作,绢本,设色,纵44.5cm,横219.5cm。
  描写冬季小雪初霁的渔村山林景色。图中雪山奇松,溪岸渔艇,峰迴路转,步移景易,整个画面意境萧索,笼罩在一片空灵、静寂的氛围之中,虽有渔夫艰苦劳作,但反映的却是文人逸士向往山林隐逸生活的雅致情怀。此图是王诜师法李成而自成一家的作品。图中山石勾皴纯用侧锋短笔,边缘轮廓采用“破墨法”,在勾勒之后用清水向内化开,墨色轻淡。寒林长松则用中锋浓墨,从而突出表现了其凌寒不凋的高贵品格。为了表现积雪,除山峦留白外,作者还在峰顶、树杈、沙脚施以白粉。为了表现雪后阳光,作者又于树头、苇尖略染金粉,在通幅水墨之中吸收了唐以来金碧山水的画法,是一种创造性的实践。这幅作品充分体现了北宋时文人画强调“诗中有画,画中有诗”的创作主旨,以娴熟的技法写“词人墨卿难状之景”,正是“诗画一律”的典范作品。

故宫博物院藏苏轼主题书画特展”中展出的这件《渔村小雪图》卷是王诜的传世名作。此画描绘了山间水岸边雪后初霁的景色,渔人劳作与文人幽赏等场景也少见地被同框排布。王诜以精细自然的刻画和清润苍秀的笔墨表达了山林隐逸之情怀,充分呼应了苏轼所强调的文人画“得之于象外”的创作主旨。一键前往故宫名画记,立即把这幅珍品看仔细….

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020 |#中秋节#MidAutumnFestival #ForbiddenCityPaintings celebrating #ChinesePaintings #ChineseCalligraphy of #蘇軾 #SuShi on prominent #SongDynasty #Calligrapher #painter ….

 

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

From September 1st to October 30th 2020, 千古风流人物#-A special exhibition of paintings and calligraphy on the theme of Su Shi from the Palace Museum is on display in Wenhua Hall. ……This time the Palace Museum held an exhibition with cultural relics as a carrier to show Su Shi’s artistic attainments and personality style. This is the first time that Su Shi is a well-known writer and artist in ancient my country. Because of its elegant life taste and open-minded attitude towards life, it exudes a unique personality charm. His art, thoughts and even the taste of life have had a profound impact on later generations, and he himself has become a highly admired model of literati.

Su Shi 蘇軾 / 苏轼;8 January 1037 – 24 August 1101), courtesy name Zizhan (子瞻), art name Dongpo 東坡was a Chinese calligrapher, gastronome, painter, pharmacologist, poet, politician, and writer of the Song dynasty. A major personality of the Song era, Su was an important figure in Song Dynasty politics, aligning himself with Sima Guang and others, against the New Policy party led by Wang Anshi.

Su Shi is widely regarded as one of the most accomplished figures in classical Chinese literature, having produced some of the most well-known poems, lyrics, prose, and essays. Su Shi was famed as an essayist, and his prose writings lucidly contribute to the understanding of topics such as 11th-century Chinese travel literature or detailed information on the contemporary Chinese iron industry. His poetry has a long history of popularity and influence in China, Japan, and other areas in the near vicinity……

Su Shi’s pursuit of life aesthetics has had a profound impact on later generations of literati. His elegant life style and open-minded attitude towards life have made Su Shi a model respected and admired by scholars in the past. His life was ups and downs, legendary, and left a lot of anecdotes. Due to the admiration of Su Shi by later generations, many anecdotes have also been attached to Su Shi. Scholars and doctors in the Northern Song Dynasty were popular in tasting antiques, and Su Shi and his friends Wang Xu, Li Gonglin, Mi Fu and company…. was all famous for their appreciation of ancient times. When the wind of antique appreciation resumed in the late Ming Dynasty, there appeared a kind of paintings with the theme of “Dongpo Pingu”. Qiu Ying’s “Dongpo Pingutu” opened one of his “Character Story Atlas”. The picture depicts a scene of three scribes tasting antique calligraphy and painting together in the courtyard. One of them has a dress similar to that of Su Shi. The title of the painting may be “Dongpo Pingu”

What happens when I meet the Forbidden City on Mid-Autumn Festival …? …The “three autumn and nine months, mid-autumn and eight months”. The fifteenth day of the eighth lunar month is exactly the midpoint of the seven, eight, and nine months of autumn. At this time, the sky is high and the clouds are light, the water plants are lush, the fruits are ripe, and the bright moon in the night reflects the Chinese people’s interest in the Mid-autumn Festival With special feelings and sentiments, the moon has naturally become the eternal theme of the Mid-Autumn Festival.

苏轼对于生活美学的追求,对后世的文人产生了极为深远的影响。其高雅的生活品味与豁达的人生态度,使苏轼成为了历代文人雅士所崇敬和追慕的典范。他的一生跌宕起伏,富有传奇色彩,也留下了大量的逸闻趣事。由于后人对苏轼的仰慕,很多逸事也被附会在苏轼身上。北宋时期的文人士大夫盛行品鉴古玩,苏轼及其友人王诜、李公麟、米芾等都以鉴古知名。当古玩鉴赏之风在晚明复炽之时,便出现了一种以“东坡品古”为题材的绘画作品。仇英《东坡品古图》为其《人物故事图》册之一开,画面描绘了三位文士在庭院中一同品鉴古玩字画的场景,其中一人的衣冠状貌与苏轼相近,据此推测其画题或为“东坡品古”

【当中秋节遇见紫禁城会怎样?】所谓“三秋九月,中秋八月之中”。农历八月十五恰是秋季七、八、九三个月的中点,此时天高云淡,水草丰美,瓜果成熟,夜色中的一轮明月更是映出了中国人对中秋节特殊的感情和情思,月亮自然成为是中秋永恒的主题。

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#東京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020 |#ForbiddenCityPaintings celebrating #ChinesePaintings #ChineseCalligraphy of #蘇軾 #SuShi on prominent #SongDynasty #Calligrapher #painter ….

 

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

From September 1st to October 30th 2020 , 千古风流人物 ……A special exhibition of paintings and calligraphy on the theme of Su Shi from the Palace Museum is on display in Wenhua Hall. ……This time the Palace Museum held an exhibition with cultural relics as a carrier to show Su Shi’s artistic attainments and personality style. This is the first time that Su Shi is a well-known writer and artist in ancient my country. Because of its elegant life taste and open-minded attitude towards life, it exudes a unique personality charm. His art, thoughts and even the taste of life have had a profound impact on later generations, and he himself has become a highly admired model of literati.

When Su Dongpo was alive, he used countless poems, writings and paintings. However, it has been passed down for thousands of years, and it can be said to be as rare as a star and phoenix. It is treasured by the past. In later generations, the past generations have continued to perform deductive creations with Dongpo poems, calligraphy, and deeds, leaving behind many paintings and calligraphy works. The Palace Museum has a collection of Su Shi’s masterpieces of calligraphy, as well as some important works of Su Shi’s mentors and friends, as well as a large number of related art treasures that are influenced by Su Shi and reflect his artistic ideas. The collections span from the Northern Song Dynasty to modern times, and the categories cover calligraphy and painting, rubbings, artifacts, and rare books of ancient books. It is one of the museums with the most concentrated collection of paintings and calligraphy related to Su Shi. The exhibits in this exhibition are mainly from the collections of the Palace Museum, with a total of 78 sets of cultural relics on display, so that we can also see the eternal romance of Dongpo in future generations…

Su Shi 蘇軾 / 苏轼;8 January 1037 – 24 August 1101), courtesy name Zizhan (子瞻), art name Dongpo 東坡was a Chinese calligrapher, gastronome, painter, pharmacologist, poet, politician, and writer of the Song dynasty. A major personality of the Song era, Su was an important figure in Song Dynasty politics, aligning himself with Sima Guang and others, against the New Policy party led by Wang Anshi.

Su Shi is widely regarded as one of the most accomplished figures in classical Chinese literature, having produced some of the most well-known poems, lyrics, prose, and essays. Su Shi was famed as an essayist, and his prose writings lucidly contribute to the understanding of topics such as 11th-century Chinese travel literature or detailed information on the contemporary Chinese iron industry. His poetry has a long history of popularity and influence in China, Japan, and other areas in the near vicinity……

The special exhibition of Su Shi’s painting and calligraphy in the Palace Museum is divided into four units. The first unit “Legend of Victory, Kuaiyoupeng”, through the works of Su Shi and his teachers and friends, shows Su Shi’s circle of friends and the era he lives in. The second unit “Su Zi’s Poems Are like Paintings” shows Su Shi’s literary accomplishments through Su Shi’s poems and essays written by Su Shi and later calligraphers, and paintings created by later painters based on Su Shi’s poetry and essays. The third unit “I can’t make the calligraphy” shows Su Shi’s calligraphy art and its influence through Su Shi’s predecessor’s works, Su Shi’s own calligraphy creation, and later works imitating Su Shu’s calligraphy. The fourth unit, “The Taste of the World is Qinghuan”, shows Su Shi’s life interest and attitude through paintings and calligraphy works showing Su Shi’s life and anecdotes, as well as Su Shi’s essays expressing spirit. The four parts show Su Shi’s spiritual world from different angles, and outline a vivid and three-dimensional image of Su Shi for everyone.

This special exhibition of Su Shi’s theme hopes that through the guidance of space and colour, the audience can be immersed in it and have a conversation that spans a thousand years with the ancients.

【9月1日至10月30日, 千古风流人物#——故宫博物院藏苏轼主题书画特展在文华殿展出。】此次故宫博物院举办以文物为载体,以展现苏轼艺术造诣与其人格风范的展览,尚属首次苏轼是我国古代著名的文学家、艺术家,不但在诗文、书画等方面具有深厚的造诣,还因其高雅的生活品味与豁达的人生态度,散发独特的人格魅力。其艺术与思想乃至生活情趣都对后世产生了十分深远的影响,他本人也成为备受景仰的文人典范。

苏东坡在世时诗文书画挥洒无数。然而倏忽千年,流传至今可谓稀如星凤,为历代珍赏;至后世,历代又以东坡诗文、书画、事迹不断进行演绎创作,留下了众多的书画作品。故宫博物院收藏有苏轼的传世书法佳作,还藏有部分重要的苏轼师友作品,以及大量受到苏轼影响和能够反映其艺术思想的相关艺术珍品。藏品的时代跨度从北宋至近现代,类别涵盖书画、碑帖、器物、古籍善本等,是收藏与苏轼相关书画文物最为集中的博物馆之一。本次展览的展品以故宫博物院藏品为主,共展出78件套文物精品,让我们亦能于后世一睹东坡的千古风流……

——故宫博物院藏苏轼主题书画特展共分四个单元。第一单元“胜事传说夸友朋”通过苏轼及其师友的作品,展现苏轼的交游圈与他所身处的时代。第二单元“苏子作诗如见画”通过苏轼和后世书法家所书写的苏轼诗文作品,以及后世画家根据苏轼诗文作品所创作的绘画作品,展现苏轼的文学造诣。第三单元“我书意造本无法”通过苏轼师法的前人作品、苏轼本人的书法创作以及后世临仿苏书的作品,展现苏轼的书法艺术及其影响。第四单元“人间有味是清欢”通过表现苏轼生平逸事的书画作品,以及苏轼抒发性灵的小品文,展现苏轼的生活情趣与人生态度。四个部分从不同角度展现苏轼的精神世界,为大家勾勒出一个生动而立体的苏轼形象。

本次苏轼主题特展希望通过空间和色彩的引导,使观众能够沉浸其中,与古人展开一场跨越千年的对话。

Imagines credit are of the  Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China