#漢服 #HanFu #ChineseHanTraditionalClothing | September2024 |#河南电视台 #HenanTelevision   #中秋節 #MidAutumnFestival Celebrating with an amazing production of  #ChineseIntangibleCulturalHeritage fusion from ancient to modern..  

中秋節 The Mid-Autumn Lantern Festiva has begun and will run from 17th September 2024  until October 7th. The Mid-Autumn Festival, which falls on the 15th day of the 8th lunar month, is a traditional Chinese festival that celebrates family reunions and expresses gratitude. During this time, people eat mooncakes, which symbolize the full moon, and make wishes while admiring the moon. Lighting lanterns to illuminate the night sky is also an important part of Mid-Autumn culture, with the glowing lanterns symbolizing family unity and happiness.

Celebrating  with family in the Asian Chinese communities… in least than a week time on in which the full moon Description: 🌕on the 29th – September -6th October 2023 in which the celebration festival dates back to the Shang dynasty three thousand years ago before the Zhou Dynasty … storytelling narratives of of the great general lovely devotion for his wife Chang’e of offerings of mooncakes also The traditional lanterns are designed with the lucky color red, among Other popular Moon Festival legends include the jade rabbit Jade maiden …

In Chinese culture, roundness symbolizes completeness and togetherness. A full moon symbolizes prosperity and reunion for the whole family. Round mooncakes complement the harvest moon in the night sky at the Mid-Autumn Festival..

It is said that if you look up at the moon, you can see an outline of the Jade Rabbit pounding with a pestle. More than just cute, fluffy, and white, the Jade Rabbit is a sign of selflessness, piety, and sacrifice….

河南电视台 Henan Television  located on Guoji Road Residential District Huayuan Road North Section No.8, Jinshui Area a provincial television broadcaster is headquartered in Zhengzhou, Henan province, China, People’s Republic of China. Henan Television conducted a trial broadcast on September 10, 1969, and the first program officially began airing on October 1 of the same year, limited to weekly Wednesdays and Saturdays Henan Television (HNTV) has a network of 15 channels (ten for free, five for pay-vision) broadcasting different programmes

Program Interpretation: Set in a minimalist yet exquisitely beautiful post-modern Song-style architectural environment, this dance performance captures the refined gatherings of the Song dynasty. It highlights the rituals of burning incense, brewing tea, hanging paintings, and arranging flowers, showcasing the unique aesthetic and cultural pursuits of the era. The moon serves as a guiding thread, weaving through three chapters: waiting for the moon to rise, bathing in its gentle light, and gazing upon its serene beauty. Lead dancer Tong Liya embodies the tranquil grace of a moonlit night with her elegant movements and subtle emotional expressions. Dressed in silk gowns reminiscent of the Song dynasty, the dancers glide as gracefully as fairies beneath the moonlight. The plump petals of osmanthus flowers twirl freely in the air, gently and quietly falling to the earth. This performance vividly brings to life the verse: “During Mid-Autumn’s gentle eve, / Osmanthus flower petals fall in temple’s weave. / Buddha’s scent, serene and high, / Floats softly to the sky.”

1.舞蹈:《月夜桂飘香》 1. Dance: Osmanthus Fragrance under the Moonlit Sky 领舞:佟丽娅 Lead Dancer: Tong Liya 演出:浙江音乐学院 Performers: Zhejiang Conservatory of Music 节目阐述:舞蹈在多个极简、极致美的后现代宋式建筑风格中呈现,融入了宋人雅集——焚香、点茶、挂画、插花等绝美构图场景,展现宋代独特的审美情趣和文化追求。舞蹈以月亮为线索,分为候月-沐月-望月三个篇章,领舞佟丽娅以优雅的身姿和含蓄的情感表达,展现了月夜下的静谧之美。舞者们身着宋代风华的丝质长裙,如同仙子一般轻盈地在月光下舞动,桂花丰盈自在,飘落静好。“桂子月中落,天香云外飘”的诗句在此刻找到出处。

Using velvet flowers as a guide, #LiuTao (Tamia) and #ZhangHexuan jointly performed a three-life and three-generation. #KangZhuqing‘s new composition and arrangement work “Endless Parting Grief.” Stay tuned on September 16, 2024, 19:30 (GMT+8) #AdventuresonMidAutumnFestival2024

Program Interpretation: In the mysterious realm of time, appears a Time Controller. With a press of the time machine’s button, life fast-forwards or rewinds, revealing countless moments—regret, loss, joy, nostalgia, partings, and reunions. Life, like the moon, waxes and wanes, embracing both fullness and fragments. Through these fleeting moments, we come to grasp the meaning of our life journey.

4、歌曲:《时光晃呀晃》 4. Song: Time Sways 演唱:鞠婧祎 Singer: Ju Jingyi 节目阐述:神秘的时光空间,出现了一位时间驾驭者,随着时光机器的按键按下,画面或快进或后退,时间轮转下无数个生活片段一一呈现,遗憾的、失落的、幸福的、感伤的、分别的、相聚的,人生就像月亮不止有圆满,而是阴晴圆缺,我们在一个个时光片段中去感悟生活、理解人生。

5、歌曲:《一骑红尘》(歌曲《笑红尘》) 5. Song: Ride Through the Mundane World (Inspired by The Mundane World) 演唱:陈丽君 Singer: Chen Lijun 导演阐述:《笑红尘》是一首经典的武侠歌曲,此次MV拍摄,我们力求打破传统,创新呈现。特邀青年越剧演员陈丽君一人分饰两角,通过其独特的演技与表现力,展现红尘中的爱恨情仇与人生百态。

Director’s Interpretation: The Mundane World is a timeless martial arts song, and in this music video, we seek to break from tradition by presenting it in a fresh and innovative light. We are honored to have young Yue Opera star Chen Lijun take on dual roles, embodying both male and female characters. Through her masterful artistry and expressive grace, the program captures the intricate emotions of love and hatred, as well as the myriad experiences of life in this mortal world.

《笑红尘》MV由一人分饰男女两个角色的设定,正是一种大胆的尝试和突破。这种创新不仅体现在角色设置上,还体现在对MV整体风格、视觉效果等方面的探索上。陈丽君作为越剧演员,本身就承载着传统文化的精髓。让她分饰男女两角,不仅能够展现传统艺术的魅力,还能够通过现代MV的形式吸引更多年轻观众的关注,实现传统文化的现代演绎。

This MV boldly ventures into new territory by having one actor portray both male and female roles, a groundbreaking approach that moreover explores the overall flair of the MV and introduces a new visual style. Chen Lijun, as a Yue Opera actress, is herself a bearer of the essence of traditional culture. By having her play both roles, this program not only celebrates the charm of traditional art but also seeks to captivate a younger audience through modern MV formats, achieving a contemporary interpretation of traditional culture.

Images and visuals are from Weibo also from their respectives.

#中國  #中華人民共和國 #China #PeoplesRepublicOfChina #4KHDR #CitywalkingTour | #WalkEast #September2024  |#上海  豫园 中秋灯会 #豫园商城[4K HDR] Shanghai Yuyuan Mid-Autumn Lantern Festival 2024 # YuyuanGarden …..

中秋節 The Mid-Autumn Lantern Festival at Yuyuan has begun and will run from 17th September 2024  until October 7th. The Mid-Autumn Festival, which falls on the 15th day of the 8th lunar month, is a traditional Chinese festival that celebrates family reunions and expresses gratitude. During this time, people eat mooncakes, which symbolize the full moon, and make wishes while admiring the moon. Lighting lanterns to illuminate the night sky is also an important part of Mid-Autumn culture, with the glowing lanterns symbolizing family unity and happiness.

0:00 Intro – 简介 1:41 Shooting Star Lanterns – 流星灯笼 5:02 Central Plaza – 中心广场 6:57 Central Plaza Dance Show – 中心广场舞蹈表演 12:12 Plaza in Front of Nine Bend Bridge – 九曲桥前广场 13:22 Dance Show at Nine Bend Bridge Plaza – 九曲桥前广场舞蹈表演 15:55 Nine Bend Bridge – 九曲桥 26:08 Golden Plaza – 黄金广场 28:23 Shooting Star Lanterns – 流星灯笼 30:44 Old School Field Road – 旧校场路 35:19 Central Plaza – 中心广场

Yuyuan Garden Yuyuan Garden is a historic garden located in Huangpu District, Shanghai, originally built in 1559 by Pan Yunduan, a wealthy merchant from the Ming Dynasty. The garden is renowned for its classical Chinese garden design, featuring ponds, bridges, rockeries, and traditional architecture that create a harmonious landscape. Due to its beautiful scenery and rich history, Yuyuan is a popular attraction for visitors. During the Lantern Festival, the garden is adorned with vibrant decorations, offering a magical experience to all who visit in which is located  269 Fangbang Middle Rd, 四牌楼 Huangpu, China, 200010 China, People’s Republic of China.

Shanghai Yu Garden, the cultural area of ​​Greater Yu Garden, uses light and shadow as a medium and the autumn moon as a guide to decorate the two major festivals of Mid-Autumn Festival and National Day. From September 6th to September 26th, we will start the 2024 Yu Garden Mid-Autumn Moon Tour with the theme of “A heart with brilliance, a life without flaws”, and appreciate the oriental life aesthetics together. 🌕



📷Be the first to check in, hurry up🐎


🌟[The moon is reflected in all rivers, and everything is round]-The central square
uses “mirror” and “moon” as design elements, and cleverly uses mirror refraction to present the state of “one moon appears in all water, and all water and moon are captured by one moon”.
🌟[The four seasons are in order, and everything has its time]-The Nine-Curve Bridge
relies on the myth of Chang Xi bathing in the moon in “Classic of Mountains and Seas”, and puts twelve rounds of bright moons on the bridge, allowing tourists to feel the luster of the full moon and the crescent moon, and experience the philosophical thought of “life has its own shining time”.

 🌟【Meteors at Dawn】- Countless bright stars hang in the sky on Ninghui Road , blooming brilliantly. 🌟【Zespri Creative Lighting Set】- Golden Plaza, come and “dig the golden moon” together . In addition to the on-site fantasy lighting set display, there are also light and shadow floodlighting and Luna performances, multiple hidden ways of playing, waiting for you to explore!

Walk East | Max Channel is about his walking, driving, riding running around views of China – People’s Republic of China  sharing his immersive experiences in his video hope you could have a pure view about China today, sharing  some 4K UHD videos to show pure China daily scenes for you…. BEST VIEWED ON 2160px60 with the volume up for immersive immersion..

#北京 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2022 | #中秋節 #MidAutumnFestival gorgeous stunning #LunarPhotography of the #FullMoon rising over the Forbidden City #神武门 #NorthernGate #TheGateOfDivineMight 

In this year’s 2022, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the Tiger, marking its six hundred and two years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger…

On the 10th September 2022 it was height of the full moon also the中秋節mid-Autumn Festival is an important traditional festival in the cultural circle of Chinese characters. It originated in China and falls on the fifteenth day of the eighth lunar month every year , from the beginning of September to the beginning of October in the Gregorian calendar (between September 7 and October 7). Influenced by the cultural circle of Chinese characters, the Mid-Autumn Festival is also a traditional festival in some countries in East and Southeast Asia, especially the local Chinese and overseas Chinese. According to the lunar calendar, August is the second month of autumn. 

One of the four traditional festivals in China

The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, Moonlight Birthday, Moon Night, Autumn Festival, Mid-Autumn Festival, Moon Worship Festival, Moon Festival, Moon Festival, Reunion Festival, etc., is a traditional Chinese folk festival. The Mid-Autumn Festival originated from the worship of celestial phenomena, and evolved from the Qiu Xi festival in ancient times. Since ancient times, the Mid-Autumn Festival has folk customs such as offering sacrifices to the moon, admiring the moon, eating moon cakes, watching lanterns, appreciating osmanthus flowers, and drinking osmanthus wine. 

The Mid-Autumn Festival originated in ancient times, popularized in the Han Dynasty, shaped in the early years of the Tang Dynasty, and prevailed after the Song Dynasty. The Mid-Autumn Festival is a synthesis of autumn seasonal customs, and most of the festival and customs elements it contains have ancient origins. The Mid-Autumn Festival uses the full moon to signify the reunion of people, as sustenance to miss the hometown, miss the love of relatives, pray for a good harvest and happiness, and become a colourful and precious cultural heritage. 

At first, the festival of “Sacrificial Moon Festival” was on the 24th solar term ” Autumn Equinox ” in the Ganzhi Calendar, and it was later adjusted to the 15th day of the eighth lunar month in the Xia Calendar The Mid-Autumn Festival, the Spring Festival, the Qingming Festival and the Dragon Boat Festival are also known as the four traditional festivals in China. Influenced by Chinese culture, the Mid-Autumn Festival is also a traditional festival for some countries in East and Southeast Asia, especially the local Chinese and overseas Chinese….

Imagines credits are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#QIPAO #旗袍 #Cheongsam |#榕缇新中式嫁衣定制 #RongtiDesign #September2022| #FashionLookBook your #EveryDayWear #WorkWear timeless #TraditionalChineseQipao #Cheongsam post #ModernQipoa worn during #中秋節 #MidAutumnFestival2022 #北京广播电视台 #BRTV #BeijingRadioTV Celebrations Gala ..

2022北京广播电视台Beijing Radio and Television Mid-Autumn Festival Gala!  Official Channel of Beijing Radio and Television Station Celebrated the Mid-Autumn Festival The bright moon is in the sky, with relatives and friends on the side. Sing and dance, spend the festival together. #Beijing Taichung Autumn Party Wonderful look ahead! There are wonderful singing voices, beautiful and soft dancing postures, and eloquent recitations… More wonderful programs at 19:30 on September 10th 2022   Beijing Time – Beijing Satellite TV, we will see you with a celebrating intensive program list is loaded, and the wonderful programs will be unlocked in advance! This party gathered more than 30 groups of guests including powerful actors, performing artists, and new era singers to participate, bringing an ultimate audio-visual experience to the audience!

Rongti X Li Yangwei|Beijing cheongsam custom

Li Yangwei wears a Rongti cheongsam [Yunni Caifeng]
[The most beautiful Chinese opera] Yunni Caifeng embellishes the stage, and the sound of the play curls through the sky.

Rong Ti X Xu Yiheng|Beijing cheongsam custom

Xu Yiheng dressed in Rong Ti [Prosperity Question Brocade]
[The Most Beautiful Chinese Opera] Flowers Wen Jing is a spring and autumn, ancient and modern charm drama in the middle.

Rong Ti X He Bing|Beijing men’s clothing custom

He Bing dressed in Rong Ti Tang suit [Shan Cang Qixia]
[The most beautiful Chinese drama] Shan Cang Qixia reflects ancient and modern, and the golden voice of opera comes from the world.

QIPAO 旗袍 Cheongsam …. In which from historically Shenyang is the birth place of the Qing Dynasty 1636-1912plus ….  In which Qipao is termed for Qing Dynasty Clothing that the Manchu ethnic adoptively wore…… in which the Shenyang Palace Museum was an imperial palace towards two Qing Dynasty emperors. Previously two years ago during the event it which was an eight day forums, with exhibitions also related workshops illustrating the birth place of the Old Capital of Cheongsam where the Qing Dynasty- Qipao was inspired from…  

Before that Shanghai 1930’s Qipao-Cheongsam revolution, the Manchurian Cheongsam was the fashion of choice of the Qing Dynasty (1636-1912)   throughout as it standardized that style during the dynasty… Replacing the previous clothing standard Han Fu – Han Dynasty clothing style, in which also is form fitting towards the women’s silhouette but with a higher degree of freedom of flare of personal, individual style… 

Qipao-Cheongsam is uniquely hand crafted tailored Chinese dress to the customer’s various measurements… in which you can still have them brought of the rack in which is accustomed to the standard measurements… in which you can tell which is western influenced with the back zipped in which the Eastern traditional Chinese Tailors would have the side zipped of the Qipao dress due it interrupts the flow of the pattern work at the back of the dress..  Also it creates a continuous seamless back look…  after as the measurements are translated drafted onto the silk or the customer desired accustomed fabric of choice, from the measurements book with the associated look of the design elements with additional accessories the sexiness of Qipao lies subtlety.. Measuring, patterning, cutting, and button making are crucial, in where passion and art comes together in tailoring

 In which traditionally Qipao- Cheongsam dresses are worn for from straight forwardly every day towards after work evening wear in without having to change to another set of wardrobe dressing only to accessories for the required occasion… … in which the Qipao dress pattern silhouette is design for the lady’s figure in which accentuating the silhouette without giving away too much of what’s underneath in retaining…. its timeless classic silhouettes in which are designed to be worn every day, from work, evening,  casually  towards to the weekend… with sleek simple, elegant, sexy intelligent sophistication in which are easy to be accessorised with any pieces of clothing in your current or upcoming wardrobe…

Images and visuals are from Weibo also from 榕缇新中式嫁衣定制 Rongti Design – Beijing Rongti Fashion Design Co., Ltd…. Phone 15801269327  Store public number: Rongti_China ….Store address: Yongyuan Intangible Cultural and Creative Park, Dongcheng District, Beijing…China – People’s Republic of China