#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #June2021|#ForbiddenCityMoments #ForbiddenCityPaintings #ChineseArtworks #QingDynastyEmperor #EmperorQianlong imperially made a porcelain slab book with pictures and poems…

One of the priceless exhibits of the 601年 year old Forbidden City that’s located in the heart of Beijing also its Central Axis of Ancient Modern Ultra megapolis city…. 让我们与来读历 Qianlong, Qing Dynasty, imperially made a porcelain slab book with pictures and poems. Porcelain plate integrates painting, calligraphy, binding and porcelain art into a whole, full of poetic charm and unique ingenuity. The complete set consists of four volumes, two volumes each for farming and weaving. Each volume uses red sandalwood as the cover and back cover, framed with yellow silk, and the cover is inscribed in the official script and filled with gold “Imperial Cultivation and Weaving Picture Poem”. The picture is based on Jiao Bingzhen’s “Plowing and Weaving Picture” during the Kangxi period. Each opposing inscription is an imperial poem by Emperor Qianlong.

Imagines visuals credit are from the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China…

#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #March2021|#ForbiddenCityMoments #ForbiddenCityPaintings #ChineseArtworks ever so constant seasonally first #ChineseLunarNewYear first exhibits of the #RuyiSceptresExhibtion #RuyiExhibtion #AuspiciousRuyi March Reopening #AGallery

 

During the March 2021 the Forbidden City Palace Museum- China- People’s Republic of China, Beijing issued an Announcement on the reopening of the Ruyi Exhibition in the Collection.. in which According to the progress of the adjustment of the exhibition hall of the Palace Museum, the Shenwumen exhibition hall “Auspicious Ruyi——The Palace Museum Collection Ruyi Exhibition” will be reopened to the public from March 13, 2021 (Saturday), and the exhibition will last until May 9, 2021……..

The exhibition will be divided into morning and afternoon sessions (3,000 people in the morning and 2,000 people in the afternoon) in accordance with the principle of appointment, current limit, and peak shift. Visitors can make real-name reservations for ticket purchases through the online ticketing website of the Palace Museum (https://gugong.ktmtech.cn/). You need to check your health code, take your temperature, and swipe your ID card when you are admitted to the hospital. Please wear a mask and keep a safe distance when visiting the exhibition hall.

On 10th February 2021 Wednesday  2021 China- People’s Republic of China, Beijing-  ushered in the first exhibition  of 2021…… is that  which is  the first exhibition of the Palace Museum New Year ” #吉祥如意# -The Palace Museum Collection Ruyi Exhibition” officially opened today! 160 sets are carefully selected from more than 2,000 ruyi handles in the Palace Museum. They are divided into five units: jade Ruyi, bamboo and wood Ruyi, metal Ruyi, Jiujiu Ruyi and other materials Ruyi, which fully reflect the rich materials and beautiful shapes of Ruyi in the Ming and Qing Dynasties, Exquisite craftsmanship and many subjects. Wandering around in the exhibition hall, the room is full of wishful thinking; outside the exhibition hall, the Shenwu Gate overlooks the beautiful scenery and feels refreshed. This Spring Festival, come to the Forbidden City to see Ruyi and harvest a year of good luck! The exhibition will last until May 9. You must visit the online ticketing website of the Palace Museum….

 故宫新年首展“#吉祥如意#——故宫博物院典藏如意展”今天正式开展!从故宫博物院藏2000多柄如意中精心挑选160件套,分玉石如意、竹木如意、金属如意、九九如意和其他材质如意等五个单元,全面反映明清时期如意的丰富材质、优美造型、精湛工艺和众多题材。展厅里逛一逛,满室如意目不暇接;展厅外,神武门上远眺美景,身心舒畅。这个春节,来故宫看如意,收获一年吉祥如意!展期至5月9日,参观本展览需在故宫博物院网络售票网站…

There are many sets of nine handles in the Qing Palace Ruyi, regardless of material, most of which are gifts for palace festivals and birthdays of emperors and queens. Nine is the most singular number. The ancients often used “nine” to indicate a large number, and it also means the sun to prosper, thus becoming a lucky number. “Nine-Nine” is the ultimate number, and a complete set of nine handles has the meaning of wishing longevity and heaven…..

Ruyi jade is rich in materials, including white jade, sapphire, jasper, black jade, jade, etc., occupying the mainstream position in the Qing Dynasty Ruyi production. Zhicao-shaped is a common pattern of jade ruyi. The ancients believed that Ganoderma lucidum is endowed with the aura of mountains and rivers, the essence of the universe, and has the meaning of longevity; the appearance of Zhicao also indicates the peace of the country and the people, and is a symbol of benevolent governance. In addition, there are many creative themes such as birthday celebrations and auspicious celebrations in the jade ruyi, which pray for peace and harmony with various beautiful meanings. The Ruyi in the picture is being exhibited in ” #吉祥如意# -Ruyi Exhibition from the Palace Museum Collection…

 

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #November2020 | #北京卫视上新了故宫The new Series of Treasures in the Forbidden City on #BeijingSatelliteTV #BeijingTV for the season three # 李沁 #LiQin #邓伦 #聂远 – Exploring Adventuring the works of #SuShi #SuDongpo Emperor Qianlong’s Lanting Pavilion; a stream of clouds interprets the spirit of #Suzi….

On 7th November 2020 Beijing Television -iQyi Streaming of the北京卫视上新了故宫 Treasures in the Forbidden City in which it stream the third season of A Guzheng- Guqin plays the legacy of the great sage of the Tang Dynasty in which recreates a scene of a jug of wine creates the mood of Emperor Qianlong’s Lanting Pavilion; a stream of clouds interprets the spirit of Suzi throughout ancient and modern times. In which airing streaming  on 7th November 2020  on 20:30 Hong Kong – Beijing Time 北京卫视@爱奇艺#上新了皇宫 The third season, follow the new product developer 邓伦, 聂远, 李沁, 千古风流人物——Su Shi from the Palace Museum The theme painting and calligraphy special exhibition, feel the open-minded life of Su Dongpo….. In which featured.. In which it has been finally restored after it has been viewed for more than two hundred years.. …

From September 1st to October 30th 2020, 千古风流人物#-A special exhibition of paintings and calligraphy on the theme of Su Shi from the Palace Museum is on display in Wenhua Hall. ……This time the Palace Museum held an exhibition with cultural relics as a carrier to show Su Shi’s artistic attainments and personality style. This is the first time that Su Shi is a well-known writer and artist in ancient my country. Because of its elegant life taste and open-minded attitude towards life, it exudes a unique personality charm. His art, thoughts and even the taste of life have had a profound impact on later generations, and he himself has become a highly admired model of literati….

Featuring Li Qin is a Chinese actress and singer. Born on September 27, 1990, she also is known by the name Sweet Li. As a child, Li Qin trained in Wuxi, Shaoxing, and Kunqu operas. She graduated from Shanghai Theatre Academy in 2008 with a major in Chinese traditional opera. She made her acting debut in the 2010 television drama “The Dream of Red Mansions.”

Chinese calligrapher, gastronome, painter, pharmacologist, poet, politician, and writer of the Song dynasty. A major personality of the Song era, Su was an important figure in Song Dynasty politics, aligning himself with Sima Guang and others, against the New Policy party led by Wang Anshi.

Su Shi is widely regarded as one of the most accomplished figures in classical Chinese literature, having produced some of the most well-known poems, lyrics, prose, and essays. Su Shi was famed as an essayist, and his prose writings lucidly contribute to the understanding of topics such as 11th-century Chinese travel literature or detailed information on the contemporary Chinese iron industry. His poetry has a long history of popularity and influence in China, Japan, and other areas in the near vicinity……

Su Shi is widely regarded as one of the most accomplished figures in classical Chinese literature, having produced some of the most well-known poems, lyrics, prose, and essays. Su Shi was famed as an essayist, and his prose writings lucidly contribute to the understanding of topics such as 11th-century Chinese travel literature or detailed information on the contemporary Chinese iron industry. His poetry has a long history of popularity and influence in China, Japan, and other areas in the near vicinity……

Su Shi’s pursuit of life aesthetics has had a profound impact on later generations of literati. His elegant life style and open-minded attitude towards life have made Su Shi a model respected and admired by scholars in the past. His life was ups and downs, legendary, and left a lot of anecdotes. Due to the admiration of Su Shi by later generations, many anecdotes have also been attached to Su Shi. Scholars and doctors in the Northern Song Dynasty were popular in tasting antiques, and Su Shi and his friends Wang Xu, Li Gonglin, Mi Fu and company…. was all famous for their appreciation of ancient times. When the wind of antique appreciation resumed in the late Ming Dynasty, there appeared a kind of paintings with the theme of “Dongpo Pingu”. Qiu Ying’s “Dongpo Pingutu” opened one of his “Character Story Atlas”. The picture depicts a scene of three scribes tasting antique calligraphy and painting together in the courtyard. One of them has a dress similar to that of Su Shi. The title of the painting may be “Dongpo Pingu”

 

What happens when I meet the Forbidden City on Mid-Autumn Festival …? …The “three autumn and nine months, mid-autumn and eight months”. The fifteenth day of the eighth lunar month is exactly the midpoint of the seven, eight, and nine months of autumn. At this time, the sky is high and the clouds are light, the water plants are lush, the fruits are ripe, and the bright moon in the night reflects the Chinese people’s interest in the Mid-autumn Festival With special feelings and sentiments, the moon has naturally become the eternal theme of the Mid-Autumn Festival.

“The romantic characters of the ages are like Women and men walking out of poetry and painting. Ben Miao will pretend to pass by and listen to the poetry of the Forbidden City.”…. It must be Su Shi’s poetic beauty, plus the developers… 邓伦… 聂远…. 李沁 In the beautiful scenery of the Forbidden City, the charm becomes more and more [心] The picture of them chanting Su Shi’s poems ..

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger…

In which coming back to season three is 北京卫视上新了故宫 Treasures in the Forbidden City … in which during September 2020 this month film for the Trendy Documentary show started film in Beijing with the same host of cast but company of new host celebrities from all walks of life…..

 ” 北京卫视上新了故宫 Treasures in the Forbidden City ” is the Chinese Beijing Palace Museum and Beijing TV station produced, co-produced Huazhuan Wen of Springfield’s cultural film and television production season broadcast programs. originally planned three quarters will be produced quarterly 10, it is the third season aired Forbidden City built 600 anniversary of the foundation of the 95 anniversary of the National Palace Museum. In the first quarter since November 9, 2018, every Friday at 21:05 Beijing TV and iQIYI broadcast simultaneously , and on January 11, 2019 ending.

Imagines credits are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China also from the Series Weibo北京卫视上新了故宫 Treasures in the Forbidden City…

#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020|#ForbiddenCityarchitecture built 600 years of rich architectural language briefly explained- #宁寿宫 #ThePalaceOfTranquilLongevity #NingShouPalace……

 

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

宁寿宫 The Palace Of Tranquil Longevity – Ningshou Palace was built-1776…..The Emperor Qianlong, who has passed his wise senior years, regarded himself as fulfilling his merits and fulfilled his failures. After his grandfather Kangxi reigned in 61 years, he decided to build the palace of the Supreme Emperor in order to survive after his abdication. In Qianlong’s mind, this Taishang Palace should have all the functions of court greetings, sleeping quarters, worshipping the gods, amusement, and watching the drama in terms of architectural configuration, and it should also include the rare treasures and intoxicating beauty seen in the south of the Yangtze River. . As a result, the Ningshou Palace, which was finally completed in the 41st year of Qianlong (1776), showed Emperor Qianlong’s desire for a leisurely life after returning to power, while also hiding his spiritual sustenance as a literati emperor…..

Located in the Forbidden City in the Area Inner Court Outer East Road within of the Palace Museum Imperial City Complex … Emperor Qianlong located Huangji temple, the Qing Emperor Kangxi twenty-eight years (1689). It was originally the apse of Ningshou Palace. From the 37th year of Qianlong (1772) to the 41st year (1776), the front hall was built as Huangji Hall, and the original plaque was moved to the apse. Palace”.

The Ningshou Palace is built on a single-layer stone platform, which is connected to the Huangji Hall, surrounded by low walls of ventilating lanterns surrounded by yellow and green glazed bricks. The palace has 7 rooms wide and 3 rooms deep , with single eaves and Xieshan roof . Between the pillars and pillars of the eaves, there is a hollow Yunlong ring, underneath the Yunlong bird , all decorated with sturdy gold , magnificent and magnificent. The interior and exterior eaves decoration , interior partitions and furnishings are all imitating Kunning Palace . The door is opened in the east room, two light panel doors are placed, the upper is a double cross four bowls of Liangzi , the left and right sides of the door are built with sill walls, and the upper and lower windows are erected . The rest are sill walls and mullioned windows. The upper part of each room has four bowls and three horizontal windows. Ming eaves, between times for the door, each door double cross four bowls Ryoka Ge fan four, between the walls of each I. Indoor ceiling bats round longevity smallpox . There is a small room on the back eaves of the Yingmen, with a built-in cooking pot stove. West side of the three open out, Ann Muta Taikang with shamanism tablets and Dance with musical instruments, Is the place of worship. The two rooms on the east side are connected to form a bedroom, with a fairy building on the back eaves , and a door on the east mountain wall, which can pass through the room. The buildings on both sides of Ningshou Palace and the south corner are connected to the east and west two buildings. The two buildings have 9 each, and both open the doors in the third and sixth buildings in the south. There is a square brick chimney on the left and right of the back of the palace, with a copper roof, which is used for the stove and indoor flue of Ningshou Palace. The reconstructed Ningshou Palace has become another important building in the Forbidden City that reflects Manchu customs besides Kunning Palace .
Emperor Qianlong’s “Ningshou Palace Inscription” added: “The Qingning Palace is called Qingning Palace at the rear of the Shengjing Dazheng Palace, where the ancestors worshipped the gods. The Kunning Palace, the back hall of the Qianqing Palace , has worshipped the gods, just like the Qingning Palace system, and it still follows the old chapter. When Yu returned to power, he moved the gods and poles of the Kunning Palace to the Ningshou Palace. According to the present ceremony of worshipping the gods.” It explained the reason for the transformation of Ningshou Palace.
Ningshou Palace was originally painted by dragon, phoenix and seal . During the reign of Guangxu, the Empress Dowager Cixi once lived in Ningshou Palace, so she changed the outer eaves and enclosing corridor to Su style paintings, losing her solemn style. After being renovated in 1979, the style and features of the Qianlong period were restored.
It is now the cultural relic’s showroom of the Palace Museum.

区域:内廷外东路

  宁寿宫位于皇极殿后,建于清康熙二十八年(1689年)。初为宁寿宫后殿,乾隆三十七年(1772年)至四十一年(1776年)将前殿建为皇极殿,原匾额移至后殿,遂改称后殿为“宁寿宫”。
宁寿宫建于单层石台基之上,台与皇极殿相接,四周以黄绿琉璃砖围砌透风灯笼矮墙。宫面阔7间,进深3间,单檐歇山式顶。檐廊柱枋间为镂空云龙套环,枋下云龙雀替,皆饰浑金,堂皇富丽。内外檐装修及室内间隔、陈设皆仿坤宁宫。东次间开门,置光面板门两扇,上为双交四椀亮子,门左右下砌槛墙,上安直棂吊搭窗。余各间均为槛墙、直棂吊搭窗。每间上部各安双交四椀横披窗3扇。后檐明、次间为门,每道门双交四椀菱花槅扇4扇,余各间砌墙。室内吊顶镞花蝙蝠圆寿字天花。迎门一间后檐设一小室,内置煮肉锅灶。西侧3间敞通,安木榻大炕,设有萨满教神位及跳神用法器,为祭祀之所。东侧两间相连为卧室,后檐设仙楼,东山墙辟门,可通庑房。宁寿宫两侧建庑房及南转角与东西两庑相连,两庑各9间,均于南数第3、6间开门。殿后左右各有一座砖砌的方形烟囱,上安铜顶,为宁寿宫灶房及室内烟道所用。改建后的宁寿宫成为紫禁城内除坤宁宫以外的另一处体现满族风俗的重要建筑。
乾隆皇帝《宁寿宫铭》补记称:“盛京大政殿后曰清宁宫,祖宗时祀神之所,祭毕,召王公大臣进内食祭肉。国初定鼎燕京,则于乾清宫后殿坤宁宫行祀神礼,一如清宁宫之制,至今仍循旧章。余将来归政时,自当移坤宁宫所奉之神位、神竿于宁寿宫,仍依现在祀神之礼。”说明了宁寿宫改造的原因。
宁寿宫原为龙凤和玺彩画。光绪年间,慈禧太后曾一度住在宁寿宫,遂将外檐围廊改为苏式彩画,失去了庄严的风格。1979年重新修缮后,恢复了乾隆时期的风貌。
现为故宫博物院文物陈列室。

紫禁城建成六百年图录——1776年:建成宁寿宫】紫禁城建成600年 悦读故宫# 已过耳顺之年的乾隆帝自视功德圆满,为履行他不超过祖父康熙帝61年在位时间的诺言,决定在宫中建造太上皇宫殿,以期退位后颐养天年。在乾隆帝的心目中,这一太上皇宫在建筑配置方面应当具备朝贺、寝居、敬神、游乐、赏戏等全部功能,并且还要囊括此前下江南所见的奇珍异宝与醉人美景。于是,最终于乾隆四十一年(1776年)落成的宁寿全宫,展现了乾隆帝对归政后闲适生活的企盼,同时也潜藏着他作为一个文人天子的精神寄托。

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020|#ForbiddenCityarchitecture built 600 years of rich architectural language briefly explained- #武英殿 #HallOfMartialValor #HallOfYWuyingdian….

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

武英殿The Hall of Martial Valor (Wuying dian) is the main building in an architectural compound that lies to the far west of the Hall of Supreme Harmony (Taihe dian).

In the Ming dynasty (1368-1644), the Hall of Martial Valor was the place where emperors went on a fast and receive ministers. It is also one of the studios for the Ming dynasty court painters. In the late Ming dynasty, the peasant rebellion troop broke into the imperial palace and burnt down many of the buildings. Remaining intact, the Hall of Martial Valor was the place where Li Zicheng (1606-1645), the peasant unrest leader, ascended the throne as the emperor before he hurriedly fled from Beijing. After the Manchu Qing regime moved its capital to Beijing to rule across China, the hall became the office for Dorgon (1612-1650), one of the four regents, for handling state business. In the early Qing dynasty (1644-1911), emperors also attended small-sized ceremonies here. From Kangxi reign (1662-1722) on, the Hall of Martial Valor became an imperial cultural center – a workshop for amending, compiling, and printing books with carved wooden blocks. Books printed here were marked with the authoritative “Hall edition”.

武英殿Wuying Hall echoes the Wenhua Hall. At the end of the Ming Dynasty, Li Zicheng ascended to the throne and proclaimed emperor here; in the first year of Shunzhi in the Qing Dynasty, Dorgon, who was the first to enter the pass, was promoted here. During the reign of Kang Yong, Wu Yingdian set up a book-repairing office, which later became a specialized agency for publishing books.

In the late Qing Dynasty, Wuying Palace caught fire twice in the eighth year of Tongzhi (1869) and the twenty-seventh year of Guangxu (1991). For this reason, in the eighth year of Tongzhi and the twenty-eighth year of Guangxu (1902), Wuying Palace underwent two difficult reconstructions under the situation of internal and external troubles. The reconstruction project reflects the poverty and helplessness of the Qing court at that time, and also reminds us that fire prevention is the top priority of protecting the wooden structure of the Forbidden City….

 

【丹宸永固:紫禁城建成六百年图录——1902年:重建武英殿】紫禁城建成600年 悦读故宫# 武英殿作为外朝的重要建筑,与文华殿遥相呼应。明末,李自成在此登基称帝;清顺治元年,率先挥师 入关的多尔衮于此升座。康雍年间,武英殿设立修书处,后正式成为刊刻书籍的专门机构。

清末,武英殿于同治八年(1869年)、光绪二十七年(1 9 0 1年)两次失火。为此,同治八年、光绪二十八年(1902年),武英殿在内忧外患的局势之下进行了两次艰难的重建。重建工程反映出当时清廷的拮据与无奈,也提示我们:防火是保护紫禁城木结构建筑群的重中之重

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China