#北京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020|#ForbiddenCityarchitecture built 600 years of rich architectural language briefly explained- #宁寿宫 #ThePalaceOfTranquilLongevity #NingShouPalace……

 

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

宁寿宫 The Palace Of Tranquil Longevity – Ningshou Palace was built-1776…..The Emperor Qianlong, who has passed his wise senior years, regarded himself as fulfilling his merits and fulfilled his failures. After his grandfather Kangxi reigned in 61 years, he decided to build the palace of the Supreme Emperor in order to survive after his abdication. In Qianlong’s mind, this Taishang Palace should have all the functions of court greetings, sleeping quarters, worshipping the gods, amusement, and watching the drama in terms of architectural configuration, and it should also include the rare treasures and intoxicating beauty seen in the south of the Yangtze River. . As a result, the Ningshou Palace, which was finally completed in the 41st year of Qianlong (1776), showed Emperor Qianlong’s desire for a leisurely life after returning to power, while also hiding his spiritual sustenance as a literati emperor…..

Located in the Forbidden City in the Area Inner Court Outer East Road within of the Palace Museum Imperial City Complex … Emperor Qianlong located Huangji temple, the Qing Emperor Kangxi twenty-eight years (1689). It was originally the apse of Ningshou Palace. From the 37th year of Qianlong (1772) to the 41st year (1776), the front hall was built as Huangji Hall, and the original plaque was moved to the apse. Palace”.

The Ningshou Palace is built on a single-layer stone platform, which is connected to the Huangji Hall, surrounded by low walls of ventilating lanterns surrounded by yellow and green glazed bricks. The palace has 7 rooms wide and 3 rooms deep , with single eaves and Xieshan roof . Between the pillars and pillars of the eaves, there is a hollow Yunlong ring, underneath the Yunlong bird , all decorated with sturdy gold , magnificent and magnificent. The interior and exterior eaves decoration , interior partitions and furnishings are all imitating Kunning Palace . The door is opened in the east room, two light panel doors are placed, the upper is a double cross four bowls of Liangzi , the left and right sides of the door are built with sill walls, and the upper and lower windows are erected . The rest are sill walls and mullioned windows. The upper part of each room has four bowls and three horizontal windows. Ming eaves, between times for the door, each door double cross four bowls Ryoka Ge fan four, between the walls of each I. Indoor ceiling bats round longevity smallpox . There is a small room on the back eaves of the Yingmen, with a built-in cooking pot stove. West side of the three open out, Ann Muta Taikang with shamanism tablets and Dance with musical instruments, Is the place of worship. The two rooms on the east side are connected to form a bedroom, with a fairy building on the back eaves , and a door on the east mountain wall, which can pass through the room. The buildings on both sides of Ningshou Palace and the south corner are connected to the east and west two buildings. The two buildings have 9 each, and both open the doors in the third and sixth buildings in the south. There is a square brick chimney on the left and right of the back of the palace, with a copper roof, which is used for the stove and indoor flue of Ningshou Palace. The reconstructed Ningshou Palace has become another important building in the Forbidden City that reflects Manchu customs besides Kunning Palace .
Emperor Qianlong’s “Ningshou Palace Inscription” added: “The Qingning Palace is called Qingning Palace at the rear of the Shengjing Dazheng Palace, where the ancestors worshipped the gods. The Kunning Palace, the back hall of the Qianqing Palace , has worshipped the gods, just like the Qingning Palace system, and it still follows the old chapter. When Yu returned to power, he moved the gods and poles of the Kunning Palace to the Ningshou Palace. According to the present ceremony of worshipping the gods.” It explained the reason for the transformation of Ningshou Palace.
Ningshou Palace was originally painted by dragon, phoenix and seal . During the reign of Guangxu, the Empress Dowager Cixi once lived in Ningshou Palace, so she changed the outer eaves and enclosing corridor to Su style paintings, losing her solemn style. After being renovated in 1979, the style and features of the Qianlong period were restored.
It is now the cultural relic’s showroom of the Palace Museum.

区域:内廷外东路

  宁寿宫位于皇极殿后,建于清康熙二十八年(1689年)。初为宁寿宫后殿,乾隆三十七年(1772年)至四十一年(1776年)将前殿建为皇极殿,原匾额移至后殿,遂改称后殿为“宁寿宫”。
宁寿宫建于单层石台基之上,台与皇极殿相接,四周以黄绿琉璃砖围砌透风灯笼矮墙。宫面阔7间,进深3间,单檐歇山式顶。檐廊柱枋间为镂空云龙套环,枋下云龙雀替,皆饰浑金,堂皇富丽。内外檐装修及室内间隔、陈设皆仿坤宁宫。东次间开门,置光面板门两扇,上为双交四椀亮子,门左右下砌槛墙,上安直棂吊搭窗。余各间均为槛墙、直棂吊搭窗。每间上部各安双交四椀横披窗3扇。后檐明、次间为门,每道门双交四椀菱花槅扇4扇,余各间砌墙。室内吊顶镞花蝙蝠圆寿字天花。迎门一间后檐设一小室,内置煮肉锅灶。西侧3间敞通,安木榻大炕,设有萨满教神位及跳神用法器,为祭祀之所。东侧两间相连为卧室,后檐设仙楼,东山墙辟门,可通庑房。宁寿宫两侧建庑房及南转角与东西两庑相连,两庑各9间,均于南数第3、6间开门。殿后左右各有一座砖砌的方形烟囱,上安铜顶,为宁寿宫灶房及室内烟道所用。改建后的宁寿宫成为紫禁城内除坤宁宫以外的另一处体现满族风俗的重要建筑。
乾隆皇帝《宁寿宫铭》补记称:“盛京大政殿后曰清宁宫,祖宗时祀神之所,祭毕,召王公大臣进内食祭肉。国初定鼎燕京,则于乾清宫后殿坤宁宫行祀神礼,一如清宁宫之制,至今仍循旧章。余将来归政时,自当移坤宁宫所奉之神位、神竿于宁寿宫,仍依现在祀神之礼。”说明了宁寿宫改造的原因。
宁寿宫原为龙凤和玺彩画。光绪年间,慈禧太后曾一度住在宁寿宫,遂将外檐围廊改为苏式彩画,失去了庄严的风格。1979年重新修缮后,恢复了乾隆时期的风貌。
现为故宫博物院文物陈列室。

紫禁城建成六百年图录——1776年:建成宁寿宫】紫禁城建成600年 悦读故宫# 已过耳顺之年的乾隆帝自视功德圆满,为履行他不超过祖父康熙帝61年在位时间的诺言,决定在宫中建造太上皇宫殿,以期退位后颐养天年。在乾隆帝的心目中,这一太上皇宫在建筑配置方面应当具备朝贺、寝居、敬神、游乐、赏戏等全部功能,并且还要囊括此前下江南所见的奇珍异宝与醉人美景。于是,最终于乾隆四十一年(1776年)落成的宁寿全宫,展现了乾隆帝对归政后闲适生活的企盼,同时也潜藏着他作为一个文人天子的精神寄托。

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#東京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020|#ForbiddenCityarchitecture built 600 years of rich architectural language briefly explained- #ForbiddenCity #ChineseAnceintAstronomy #Astronomy linking the Palace buildings to the #貝迪烏 #BeiDou #Polaris #NorthernCelestialPole …..

 

 

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

 

貝迪烏 Beidouqixing, which occupies an important position in ancient astronomy, is the most prominent symbol in the sky. The movement of the stars in the sky is due to its commands. . On the corresponding ground, on the central axis (from the Meridian Gate to the Shenwu Gate) line in the glorious Forbidden City, there are also 7 palaces symbolizing the Big Dipper.

They are the Hall of Supreme Harmony, the Hall of Zhonghe, the Hall of Baohe, the Palace of Qianqing, the Hall of Jiaotai, the Palace of Kunning and the Hall of Qin’an. In the book “The Road of Forbidden City Architecture” written by Wang Zilin, an expert from the Palace Museum, it is stated that in order to more prominently identify the Big Dipper, the seven stars are represented by architectural spheres on the seven roofs of the Forbidden City.

The plane of the Meridian Gate is in the shape of a concave. There are two double-edged Cuanding Pavilions on the north and south ends of the East and West Yanwing Towers. The four spheres on the roof are connected together to form a Big Dipper. The spheres and aquariums on the roofs of the Thai Hall and Qin’an Hall combine to form a bucket. 悦读旧宫…..

 北斗七星,在古代天文中占有重要位置,它是天空中最为显著的标志,天空星宿的运转,都是因为它的号令而运行。在与之对应的地上,辉煌的紫禁城内的中轴(指从午门至神武门)线上,也建筑了7座宫殿象征北斗七星。它们是太和殿、中和殿、保和殿、乾清宫、交泰殿、坤宁宫和钦安殿。在故宫博物院专家王子林所著的《紫禁城建筑之道》一书中写道:为了更显著地点明北斗七星,以紫禁城内七座屋顶上的建筑圆球来象征七颗星。午门平面呈一凹字形,东西燕翅楼南北两端各建有重檐攒顶阙亭一座,屋顶攒尖的四个圆球连在一起,呈一北斗星的斗魁,中和殿、交泰殿和钦安殿屋顶的圆球和宝瓶组合在一起,形成斗杓。悦读故宫…..

 

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#東京 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020 | #ForbiddenCityarchitecture built 600 years of rich architectural language briefly explained …

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

Forbidden City Architecture emphasis on order, proportion and symmetry principles. The central axis is the backbone of the building and the Yuanshu that supports the entire palace; the five gates and three dynasties, the front and back sleeping quarters, and the east and west six palaces in the “Zhou Li” constitute the framework of the Forbidden City; the Qiankun hexagram in the “Book of Changes” The combination of has a metaphysical height, and has a solid foundation. For example, the plane structure of the six palaces in the east and the west presents three painted hexagrams, symbolizing the hexagrams of Kun hexagrams, and the names of the Qianqing Palace, Kunning Palace and Jiaotai Palace are directly derived from The hexagrams Yu Qian, Kun and Tai gave the Forbidden City a logical law of positioning and intersecting heaven and earth. The red walls and yellow tiles constitute the colour tone of the Forbidden City.

In traditional cognition, yellow symbolizes soil and red symbolizes fire. The soil is located in the center. Therefore, the three halls are built on the foundation of the earth-shaped platform. The colour is yellow, so the central emperor called the Yellow Emperor”. According to the principle of the five elements, fire can produce soil, so the red wall symbolizes fire, the yellow tile symbolizes soil, and the fire produces soil. When the fire is prosperous, the soil is thick, which shows that the agricultural civilization cannot be separated from the soil. The building roofs in the Forbidden City include almost all the forms of ancient Chinese building roofs, such as hard mountains, hanging mountains, Xieshan, 庑殿, zuanjian, cross ridges, double eaves, roll sheds, and roofs. They have strict grades. The difference reflects the ritual characteristics of that era.

In addition to deciphering the architectural language from the building itself, when the landscape and the building are integrated and are no longer isolated natural landscapes, they also become part of the architectural language and are responsible for the interpretation of architectural ideals. The Jinshui River and Long Live Mountain in the Forbidden City are no longer natural mountains and water in the pure sense, but have an inseparable relationship with architecture. Long live mountain is the backer of the Forbidden City. Without this mountain, the Forbidden City would lose its strongest barrier and become an isolated city. The Jinshui River also has this function. It not only provides water for the entire Miyagi, and guarantees the water and drainage of the Miyagi, it also plays a role in connecting the north-western trunk with the southeast Sunda, making the Jinshui River a trunk in the image. The River of Gold allows the world to communicate and the mountains to connect……

紫禁城建筑强调秩序、比例和对称原则。中轴是建筑的脊梁,是支撑整个宫城的元枢 ;《周礼》中的五门三朝、前朝后寝、东西六宫,构成紫禁城的框架 ;《周易》中的乾坤卦象使建筑的组合有了形而上的高度,有了贞固不动的基础,如东西六宫的平面结构呈现三画卦,象征坤卦卦象,而乾清宫、坤宁宫和交泰殿的名称直接来源于乾卦、坤卦和泰卦,使紫禁城有了天地定位、天地相交的逻辑法则。红墙黄瓦构成紫禁城建筑的色彩基调,在传统的认知里,黄色象征土,红色象征火,土位于中央,故三大殿建在土字形的台基上,“中央戊己属土,其色黄,故中央帝曰黄帝”。按五行之理,火可以生土,故红墙象征火,黄瓦象征土,火生土,火旺则土厚,体现了农业文明的根本离不开土。紫禁城中的建筑屋顶几乎包括了中国古代建筑屋顶的所有形式,如硬山、悬山、 歇山、庑殿、攒尖、十字脊、重檐、卷棚、盝顶等,它们有着严格的等级区别,体现了那个时代的礼制特征。

除了从建筑本身去破解建筑语言外,当山水与建筑融为一体,不再是孤立的自然景观时,它们也成为建筑语言的一部分,担负着诠释建筑理想的重任。紫禁城的金水河和万岁山,二者已经不是纯粹意义上的自然的山与水,而是与建筑有着不可分割的关系。万岁山是紫禁城的靠山,没有这座山,紫禁城将失去最坚固的屏障,变成孤城。金水河也同样具有此作用,它不仅为整个宫城提供水源,保证宫城的用水与排水,同时它还起着将西北乾与东南巽相连接的作用,使金水河成为意象上的一条乾金之河,使天地得以沟通,山泽得以相连…

Imagines credit are of the Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#東京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #September2020 |#ForbiddenCityPaintings celebrating #ChinesePaintings #ChineseCalligraphy of #蘇軾 #SuShi on prominent #SongDynasty #Calligrapher #painter ….

 

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

From September 1st to October 30th 2020 , 千古风流人物 ……A special exhibition of paintings and calligraphy on the theme of Su Shi from the Palace Museum is on display in Wenhua Hall. ……This time the Palace Museum held an exhibition with cultural relics as a carrier to show Su Shi’s artistic attainments and personality style. This is the first time that Su Shi is a well-known writer and artist in ancient my country. Because of its elegant life taste and open-minded attitude towards life, it exudes a unique personality charm. His art, thoughts and even the taste of life have had a profound impact on later generations, and he himself has become a highly admired model of literati.

When Su Dongpo was alive, he used countless poems, writings and paintings. However, it has been passed down for thousands of years, and it can be said to be as rare as a star and phoenix. It is treasured by the past. In later generations, the past generations have continued to perform deductive creations with Dongpo poems, calligraphy, and deeds, leaving behind many paintings and calligraphy works. The Palace Museum has a collection of Su Shi’s masterpieces of calligraphy, as well as some important works of Su Shi’s mentors and friends, as well as a large number of related art treasures that are influenced by Su Shi and reflect his artistic ideas. The collections span from the Northern Song Dynasty to modern times, and the categories cover calligraphy and painting, rubbings, artifacts, and rare books of ancient books. It is one of the museums with the most concentrated collection of paintings and calligraphy related to Su Shi. The exhibits in this exhibition are mainly from the collections of the Palace Museum, with a total of 78 sets of cultural relics on display, so that we can also see the eternal romance of Dongpo in future generations…

Su Shi 蘇軾 / 苏轼;8 January 1037 – 24 August 1101), courtesy name Zizhan (子瞻), art name Dongpo 東坡was a Chinese calligrapher, gastronome, painter, pharmacologist, poet, politician, and writer of the Song dynasty. A major personality of the Song era, Su was an important figure in Song Dynasty politics, aligning himself with Sima Guang and others, against the New Policy party led by Wang Anshi.

Su Shi is widely regarded as one of the most accomplished figures in classical Chinese literature, having produced some of the most well-known poems, lyrics, prose, and essays. Su Shi was famed as an essayist, and his prose writings lucidly contribute to the understanding of topics such as 11th-century Chinese travel literature or detailed information on the contemporary Chinese iron industry. His poetry has a long history of popularity and influence in China, Japan, and other areas in the near vicinity……

The special exhibition of Su Shi’s painting and calligraphy in the Palace Museum is divided into four units. The first unit “Legend of Victory, Kuaiyoupeng”, through the works of Su Shi and his teachers and friends, shows Su Shi’s circle of friends and the era he lives in. The second unit “Su Zi’s Poems Are like Paintings” shows Su Shi’s literary accomplishments through Su Shi’s poems and essays written by Su Shi and later calligraphers, and paintings created by later painters based on Su Shi’s poetry and essays. The third unit “I can’t make the calligraphy” shows Su Shi’s calligraphy art and its influence through Su Shi’s predecessor’s works, Su Shi’s own calligraphy creation, and later works imitating Su Shu’s calligraphy. The fourth unit, “The Taste of the World is Qinghuan”, shows Su Shi’s life interest and attitude through paintings and calligraphy works showing Su Shi’s life and anecdotes, as well as Su Shi’s essays expressing spirit. The four parts show Su Shi’s spiritual world from different angles, and outline a vivid and three-dimensional image of Su Shi for everyone.

This special exhibition of Su Shi’s theme hopes that through the guidance of space and colour, the audience can be immersed in it and have a conversation that spans a thousand years with the ancients.

【9月1日至10月30日, 千古风流人物#——故宫博物院藏苏轼主题书画特展在文华殿展出。】此次故宫博物院举办以文物为载体,以展现苏轼艺术造诣与其人格风范的展览,尚属首次苏轼是我国古代著名的文学家、艺术家,不但在诗文、书画等方面具有深厚的造诣,还因其高雅的生活品味与豁达的人生态度,散发独特的人格魅力。其艺术与思想乃至生活情趣都对后世产生了十分深远的影响,他本人也成为备受景仰的文人典范。

苏东坡在世时诗文书画挥洒无数。然而倏忽千年,流传至今可谓稀如星凤,为历代珍赏;至后世,历代又以东坡诗文、书画、事迹不断进行演绎创作,留下了众多的书画作品。故宫博物院收藏有苏轼的传世书法佳作,还藏有部分重要的苏轼师友作品,以及大量受到苏轼影响和能够反映其艺术思想的相关艺术珍品。藏品的时代跨度从北宋至近现代,类别涵盖书画、碑帖、器物、古籍善本等,是收藏与苏轼相关书画文物最为集中的博物馆之一。本次展览的展品以故宫博物院藏品为主,共展出78件套文物精品,让我们亦能于后世一睹东坡的千古风流……

——故宫博物院藏苏轼主题书画特展共分四个单元。第一单元“胜事传说夸友朋”通过苏轼及其师友的作品,展现苏轼的交游圈与他所身处的时代。第二单元“苏子作诗如见画”通过苏轼和后世书法家所书写的苏轼诗文作品,以及后世画家根据苏轼诗文作品所创作的绘画作品,展现苏轼的文学造诣。第三单元“我书意造本无法”通过苏轼师法的前人作品、苏轼本人的书法创作以及后世临仿苏书的作品,展现苏轼的书法艺术及其影响。第四单元“人间有味是清欢”通过表现苏轼生平逸事的书画作品,以及苏轼抒发性灵的小品文,展现苏轼的生活情趣与人生态度。四个部分从不同角度展现苏轼的精神世界,为大家勾勒出一个生动而立体的苏轼形象。

本次苏轼主题特展希望通过空间和色彩的引导,使观众能够沉浸其中,与古人展开一场跨越千年的对话。

Imagines credit are of the  Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China

#東京。 #中國 #China #Beijing | #紫禁城 #ForbiddenCity #August2020 #匆匆那年lwy63 |A Summery #AGallery #PalaceMuseum on the 12th August 2020 600 year old palace city morning walk..

Today 12 August 2020 Wednesday..  currently it’s mostly sunny in Beijing, in which currently it’s least than thirty degrees Celsius… in which it is expected for too rainy with light showers in which previously in the morning it was sunny as one Xicheng District Beijing blogger 匆匆那年lwy63 strolling on the grounds of the Forbidden city ancient buildings in which photographically iconic sites of the Imperial Palace City as she photographically the Gate of Supreme Harmony towards the looking at the grounds of the Palace hall Meridian gate then making her way towards the Hall of Middle Harmony on reflecting view of the Gate of Supreme Harmony towards Meridian gate making towards the Hall of Supreme Harmony  with a view of Hall of middle Harmony……among the walks there’s the Royal Cats of the Forbidden City that Roam resides, patrols around the grounds protecting the Palace museum from all forms of  rodents….

 

In this year’s 2020, the second decade from the turn of the century in Beijing the Capital of China also the People’s Republic of China, in which is also the year of the rat, marking its six hundred years anniversary of the Forbidden city that marks the transitional point of in between the middle of the Ming Dynasty (1368- 1644) transitionally from Nanjing to Beijing towards the Qing Dynasty (1636-1644-1911) …. The Imperial Palace seen so many countless seasonally transitional equinoxes but further its six hundred years is iconic, but it’s five hundred ninety nine years it marks it Autumn Equinox…. In which it only took twelve years to build the same of the Daming Palace of The Tang Dynasty Xian Imperial Capital only it was least twenty times larger……

Imagines credit are of the  Forbidden city –Imperial Palace –Beijing – China- People’s Republic of China are from Photographer blogger Weibo匆匆那年lwy63 …..